Tercüme Bürosu
Diğer hizmetlerimiz:
- Yemin ve noter onayı: Resmi evraklarınız için gerekli yeminli ve noter onaylı hizmetimiz mevcuttur.
- Ardıl / Sözlü tercüme: Her türlü toplantı, görüşme, gezi vb. süreçlerinize eşlik edip akıcılık kazandıracak mütercim temin ediyoruz.
- Redaksiyon: Özellikle bilimsel periyodiklerde yayınlacak metinlerin, dil nedeniyle geri dönmesinin önüne geçmek için yabancı redaktörlerimizle metinlerin dilbilgisi, akıcılık, tutarlılık kontrolleri yapılmakta ve dil onayı garantisi sağlanmaktadır.
- Deşifre: Ses ve görüntü kayıtlarınız kısa sürede ve hatasız şekilde yazılı hale getirilir.

Tercüme büromuzun 984 no'lu tercümanı - Çevirmen Seçimi


Tercüme büromuz -diğer bürolardan farklı olarak- size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçebilme olanağı sunmaktadır.

Aşağıda İngilizce, Yunanca dil(ler)inde çalışan bir çevirmenimizin bilgileri görüntülenmektedir. Şayet bu çevirmenimizle çalışmak isterseniz yapmanız gereken sadece "Bu tercümanla çalışmak istiyorum" ve ardından "Tercümenizi şimdi gönderin" linkine tıklayarak çevirinizi büromuza iletmek.

Ayrıca, çeviri bürosu sistemimize müşteri girişi yaparak devam eden çevirilerinizin durumunu anbean takip edip çevirmenimizle iletişim de kurabilirsiniz.


  • BARIŞ Ç. B. | Tercüme bürosu ID: 984

    İstanbul tercüme bürosu, İstanbul tercüman



    Çeviri Puanı: -
  • Bu tercümanla çalışmak istiyorum

    Favori tercümanlarıma ekle
Tercüman Mesleki Bilgileri
  • İngilizce » Türkçe Çeviri
    Çeviri Konuları: Teknik Tercüme, Hukuki Tercüme, Akademik Tercüme, Ticari Tercüme, Edebi Tercüme, Turizm Tercümeleri, Makale Tercümeleri
    Çeviri Kapasitesi: 20000 karakter / gün
  • Türkçe » İngilizce Çeviri
    Çeviri Konuları: Teknik Tercüme, Hukuki Tercüme, Akademik Tercüme, Ticari Tercüme, Edebi Tercüme, Turizm Tercümeleri, Makale Tercümeleri
    Çeviri Kapasitesi: 20000 karakter / gün
  • Türkçe » Yunanca Çeviri
    Çeviri Konuları: Hukuki Tercüme, Ticari Tercüme, Turizm Tercümeleri
    Çeviri Kapasitesi: 15000 karakter / gün
Tercüman Eğitim Bilgileri
  • Lise
    Burak Bora Anadolu Lisesi - Türkçe-Matematik | 2003
  • Üniversite
    Boğaziçi Üniversitesi - Felsefe/ Dil Bilimi | 2008
  • Master
    İstanbul Bilgi Üniversitesi - Türk-Yunan İlişkileri |
Tercüman Tecrübe Bilgileri
  • Toplam çeviri tecrübesi: 16 yıl
  • Cogito Dergisi / 08/2005-06/2008
    Görev: Tercüman
  • Assos Yabancı Diller (Yunanistan) / 09/2008- 07/2009
    Görev: Türkçe Öğretmeni
  • Sentro Çeviri / 10/2009
    Görev: Tercüman
Tercüman Yurtdışı Bilgileri
  • 2 sene Yunanistan'da yaşadım. Bir yüksek Lisans yaptım orada Balkan Tarihi üzerine
Tercüme Çeviri Örnekleri
Henüz hiçbir kayıt girilmemiş.

Çeviri / Tercüme Bürosu Sık Kullanılanlara Ekle İletişim