İngilizce tercüman - BESTE D.

BESTE D. Hakkında - İngilizce tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından BESTE D. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • İngilizce » Türkçe: 20000 karakter (3200 Kelime)
    • Türkçe » İngilizce: 20000 karakter (3200 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Finansal

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Trakya Üniversitesi - Ingilizce Öğretmenliği |

İş Tecrübesi

Tecrübe: 11 yıl

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Gebelik)
    These reminder pills may contain iron or other supplements that help her stay healthy.
    Söz konusu bu hatırlatıcı haplarda kadının sağlıklı kalmasına yardımcı olan demir ya da diğer takviyeler bulunabilmektedir.
  • İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Tıbbi teçhizat)
    These instrumental and clinical findings are also confirmed by the photographic documentation.
    Bu enstrümantal ve klinik bulgular fotoğrafik belgelerle de doğrulanmaktadır.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Belgeler ve sertifikalar)
    ISO 11035:1994 Sensory analysis- Identification and selection of descriptors for establishing a sensory profile by a multidimensional approach
    ISO 11035:1994 Duyusal analiz- Çok boyutlu bir yaklaşımla bir duyusal profil tesis etmek için anahtar sözcüklerin tanımlanması ve seçimi
  • İngilizce » Türkçe - Websitesi Tercümesi
    Piccadilly CircusStart point 2:
    Piccadilly Circus kavşağıBaşlangıç ​​noktası 2:
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Makina)
    A modified version of Interthane 990 is available for use within the Korean marketplace in order to provide improved workability.
    Interthane 990'ın modifiye edilmiş ve gelişmiş çalışılabilirlik sağlayan bir versiyonu Kore pazarında bulunmaktadır.
  • İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Gebelik)
    The more comfortable and confident the user becomes in putting on a condom, the easier it'll be to put one on in the heat of the moment.
    Bir kullanıcı kondom takma konusunda ne kadar rahat olur ve kendine güvenirse, olayın en ateşli anında takmak daha kolay olacaktır.
  • İngilizce » Türkçe - Websitesi Tercümesi
    See the Temple of Hadrian, built to celebrate the Emperor's visit to the city, and check out the Library of Celsus that is said to be the city's architectural icon.After a break a 2-course lunch in town, continue your tour around Ephesus.
    İmparatorun şehri ziyaretinin anısına inşa edilmiş olan Hadrian Tapınağı'nı ve şehrin mimari ikonu olan Celsus Kütüphanesi'ni görün.2 tabaktan oluşan öğle yemeği molasından sonra, Efes civarındaki turunuza devam edin.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    Araç takip / izleme sistemi (IVMS)
    Vehicle tracking / monitoring system (IVMS)
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    ADR şartnamesi (Sadece DAT-JET-LNG-LPG operasyonlarında çalışan araçlar için geçerlidir),
    • ADR specification (Applicable only for the vehicles working for DAT-JET-LNG-LPG operations),
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Yatırım)
    satılık değeri aşağıdaki gibi belirlenmiştir.
    transportation facilities, legal and technical properties.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    Bu SEÇG planı - bir Köprü dokümanı ya da GNB Yönetim Sistemi yapısına bağlı tek başına bir SEÇG planı olarak - aşağıdaki türlerden birisi olacaktır.
    This HSES plan – as a HSES plan on its own based on a Bridging Document or the structure of GNB Management System – shall be one of the following types.
  • Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Eczacılık)
    20140200280 kontrol numaralı 364633 ve 364639 sıra numaralı 2 kutu Cefnet 600 mg 10 Efervesan Tablet ürünü Faz-1' de bulunamadığı için satışında problem olduğu tespit edilmiştir.
    As two boxes of Cefnet 600 mg 10 Efervesan Tablet with control no. 20140200280 and item no. 364633 and 364639 could not be found in Phase-1, it was determined that there occurred problem in their sale.
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)
    İhracat Akreditif Değişiklik Talimatı Tutar arttırımı, Yükleme / Akreditif Vadesi uzatımı, Ödeme Vadesi uzatımı Değişikliğini Kapsıyor İse; Inter-Vision “KLRTY” ekranından müşteri kredi limit/risk/teminat kontrollerini gerçekleştirir.
    If the Import Letter Of Credit Amendment Order Saving / The Letter of Credit Term Extension Involves The Payment Term Extension; it realizes the customer credit limit/risk/assurance controls from the Inter-Vision “KLRTY” Screen.

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum