İngilizce, Rusça, Ukraynaca tercüman - VALERIIA L.

VALERIIA L. Hakkında - İngilizce, Rusça, Ukraynaca tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından VALERIIA L. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce, Rusça ve Ukraynaca dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • Türkçe » İngilizce: 15000 karakter (2400 Kelime)
    • Türkçe » Rusça: 20000 karakter (3200 Kelime)
    • Türkçe » Ukraynaca: 20000 karakter (3200 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Medikal - Tıbbi, Finansal, Turizm, Websitesi

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Ulusal Tıp Üniversitesi - Genel Tıp | 2016

İş Tecrübesi

Tecrübe: 11 yıl

Pusula yazılım / 2017
Görev: Tercüman

Lİv Hospital Ulus / 2018
Görev: Bölge yönetici, Tercüman

Eylül çeviri / 2019
Görev: Tercüman

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • Türkçe » Rusça - Ticari Tercüme (Ürünler ve kataloglar)
    Rekabet piyasasında kalıcı olabilmek için ürün geliştirme faaliyetlerinde ve ürün kalitemizde teknolojiyi takip ederek sürekli gelişmeyi benimsedik ve amaç edindik.
    Бережно и не в ущерб качеству продукции использовать природные и энергетические ресурсы, а также применять возможности вторичной переработки.
  • Türkçe » Rusça - Teknik Tercüme (Makina mühendisliği)
    DENİZCİLER DÖKÜM ALİAĞA FABRİKASI
    ДЭНИЗДЖИЛЕР ДЁКЮМ АЛИАГА ФАБРИКАСЫ
  • Türkçe » Rusça - Teknik Tercüme (Mimarlık)
    Ürünün satışıyla birlikte kullanıcıya teslim edilen Bakım Kiti düzenli uygulandığında, bakım anlamında geriye kalan tek ihtiyacınız ürünlerin şartlara bağlı bir süre sonunda yeniden boyanması olacaktır.
    Единственное что вам придется сделать по истечению времени – это покрасить изделия в выбранный вами цвет.
  • Türkçe » Rusça - Ticari Tercüme (Ürünler ve kataloglar)
    Celenes Şampuanı ıslak saçlarınıza, parmak uçlarınızla masaj yaparak uygulayınız.
    Нанесите шампунь на влажные волосы и помассируйте их.
  • Türkçe » Rusça - Teknik Tercüme (Mimarlık)
    İç kapı fitili; DIN 4102 normundadır.
    Внутренний дверной уплотнитель соответствует нормам DIN 4102.
  • Türkçe » Rusça - Ticari Tercüme (Ürünler ve kataloglar)
    Üst notalarda şeftali, erik, mandalina, portakal, gül ve çiçek özü; orta notalarda gardenya, ylang-ylang, mimoza; alt notalarda misk, amber ve vanilya
    Верхние ноты: персик, слива, мандарин, апельсин, розовая и цветочная эссенция; ноты сердца: гардения, иланг-иланг, мимоза; ноты базы: мускус, амбра и ваниль
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Finansal raporlar)
    Bu nedenle inşaat sözleşmelerinin muhasebeleştirilmesine ilişkin temel husus, sözleşme hâsılatı ve maliyetlerinin inşaat işinin yapıldığı dönemlere tahsis edilmesidir.
    Therefore, the key issues relating to the accounting for construction contracts, contract revenue and costs are to be allocated for the period of construction work.
  • Türkçe » İngilizce - Diğer / Genel
    Her iki projede incelendiğinde karşılaşılan benzerlikler belirtilmiştir.
    Similarities between the projects encountered in the review are mentioned.
  • Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Eczacılık)
    Toplam aerobik mikroorganizma sayısı için TSA besiyerinde yapılan çalışmalarda analiz için ürünün 1/50'lik dilusyonundan 1 ml kullanıldığında bakteriler ve küf-mayalar için uygun sonuçlar alınmıştır.
    Proper results for bacteria and mold-yeast in TSA medium were obtained when 1 ml of 1/50 dilution of the product was used for the analysis in the studies conducted for total aerobic microorganism count.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    YÜKLENICINİN KULLANACAĞI TANKERLERDE EMNİYET İLE İLGİLİ İSTENİLEN ÖZELLİKLER
    SAFETY SPECIFICATIONS REQUIRED for TANKERS to be USED by the SONTRACTOR
  • Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Jinekoloji)
    Yine de, küçük bir grupta (büyük myomu olan, yerleşimi riskli olan) myomlar, gebelikte düşük, erken doğum gibi bazı sorunlara yol açabilir.
    In a small group of patients (with large fibroids and those with fibroids located at risky sites), however, fibroids can cause some problems, such as miscarriage or preterm birth.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (İşletme/Ticaret (genel))
    Uygulamalı el yıkama eğitimleri verilecektir.
    Applied hand washing trainings will be provided.

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

-

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum