İngilizce, Fransızca tercüman - AYLAN

AYLAN Hakkında - İngilizce, Fransızca tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından AYLAN adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce ve Fransızca dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • İngilizce » Türkçe: 7000 karakter (1120 Kelime)
    • Fransızca » Türkçe: 10000 karakter (1600 Kelime)
    • Türkçe » İngilizce: 40000 karakter (6400 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Medikal - Tıbbi, Teknik

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Near East University - Mütercim - Tercümanlık | 2019

İş Tecrübesi

Tecrübe: 11 yıl

Vodafone Mobile Operations ltd. / 2017
Görev: Stajyer

Freelance translator / 2016 - ..
Görev: Serbest çevirmenlik

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Mühendislik (genel))
    The installation of the alternating keying is completed
    Değişken kilitleme montajı tamamlanmıştır
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Motor protection switch has triggered:
    Motor koruma şalteri tetiklendi:
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi)
    Hybrid fitting components d 63 to d 160 mm.
    Hibrit bağlantı parçaları d 63 ila d 160 mm.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Biyokimya)
    This excess amount shall be deducted from any monies owed by KSS to the Associate.
    Bu aşan tutar NCH'nin Çalışana borçlu olduğu meblağlardan düşülecektir.
  • İngilizce » Türkçe - Websitesi Tercümesi
    If, due to changes, a national holiday does happen to fall upon the day of your tour, you will be provided with the option to take the tour on an alternative date or offered a refund.
    Değişiklikler nedeniyle tur gününüzün ulusal bir tatile rastlaması halinde alternatif bir tur tarihi veya tam para iadesi alabilirsiniz.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Teknik ve mühendislik)
    The boards are arranged so that the detector crystals form a continuous line running the along the two boom sections for an L shaped array.
    Kartlar, detektör kristallerinin her iki kol bölümünde süreklilik arz ederek L şekilli bir dizi oluşturacakları şekilde yerleştirilmiştir.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Makina)
    The Contact area of wheel is decentralized to the finger so the durability and safety are superior.
    Tekerleğin Temas yüzeyi kurtağzına doğru merkezden uzaklaştırıldığı için dayanıklılık ve güvenlik açılarından üstündür.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Telekomünikasyon)
    The MIC-5345MIL is available fully configured using CPUs with up to 24-cores with long life cycle support, and 8 DDR4 VLP DIMM slots per socket fully tested using commercial and wide temperature range industrial grade ECC memory for up to 512MB per blade.
    MIC-5345MIL, uzun kullanım ömrü desteği ile 24 çekirdeğe kadar CPU'lar kullanılarak tamamen yapılandırılmış olarak ve ticari ve geniş sıcaklık aralıklı endüstriyel sınıf ECC belleği kullanılarak blade başına 512MB'ye kadar test edilmiş soket başına 8 DDR4 VLP DIMM yuvası ile kullanılma sunulmuştur.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (İşletme/Ticaret (genel))
    Üniversitelerin Beslenme ve Diyetetik bölümlerinden mezun olması ve ofis programlarını iyi derecede kullanması gerekmektedir
    Required to have graduated from Nutrition and Dietetics departments of Universities and to have a good command of office application
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Muhasebe)
    Karlarından/Zararlarından Paylar
    Investments Accounted for by the Equity Method
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Finansal raporlar)
    fatura kesilmiş ancak tapu devirleri yapılmadığı için satış geliri yazılmayan avanslar diğer alınan avanslar hesabında takip edilmektedir.
    but not included in the sales revenue as no deed transfer was done therefore are followed in other advances received account.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    Nakliye ödemesi, GNB tarafından belirlenen, fiyatlama esaslarına göre yapılacaktır.
    Transportation fee will be paid according to pricing principles determined by GNB.
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Yatırım)
    Taşınmazın mevcut piyasa koşullarında 40.000.0000 USD bedelle satılabileceği bilgisini vermiştir.
    Market price for this real estate is mentioned to be 40.000.000 USD.
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)
    Müşterinin kuru kabul etmesi durumunda kur bağlanır.
    A rate is fixed for the client if he accepts it.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    Operasyonun herhangi bir aşamasında sigara içmek
    Smoking during any stage of the operation
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    Bu işe tahsis edilecek araçlar trafik mevzuatına uygun olacaktır.YÜKLENİCİ ayrıca emniyet ve operasyon açısından GNB' nun gerekli göreceği tadilatları, masrafları kendisine ait olmak üzere araçlarına yaptıracaktır.
    The vehicles to be allocated for this work will conform with the traffic legislation. The Contractor will also have the modifications deemed to be required by GNB in respect of safety and operation made on the vehicles at its own expense.

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum