İspanyolca tercüman - NERGIS D.

NERGIS D. Hakkında - İspanyolca tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından NERGIS D. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İspanyolca dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • İspanyolca » Türkçe: 30000 karakter (4800 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Teknik, Edebi

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Istanbul Aydın Üniversitesi - Uygulamalı Ispanyolca Çevirmenlik | 2019

İş Tecrübesi

Tecrübe: 11 yıl

INDITEX / Devam ediyor
Görev: Mağaza Kasa Sorumlusu

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • İspanyolca » Türkçe - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    EVITEN EL CALENTAMIENTO AL MÍNIMO DURANTE MÁS DE 5 MINUTOS, PORQUE RESULTA DAÑINO PARA LOS MOTORES Y ANTIECOLÓGICO.
    EN AZ 5 DAKİKA BOYUNCA ISITMAYI ENGELLEYİN, ZİRA BU DURUM MOTORLARA ZARAR VERECEKTİR VE EKOLOJİK ANLAMDA ZARARLIDIR.
  • İspanyolca » Türkçe - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    El colector múltiple está conectado, por medio de un filtro, a un grupo doble de bombas eléctricas.
    Çoklu kolektör, elektrikli çiftli bir pompa grubuna bir filtre aracılığıyla bağlanmıştır.
  • İspanyolca » Türkçe - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    En muchos países es necesario obtener permisos y documentos específicos para gobernar una embarcación de este tipo; comprueben si poseen dichos documentos antes de zarpar.
    Bu tarzda bir tekneyi kullanmak için bir çok ülkede özel izinler ve belgeler gereklidir; denize açılmadan önce bu belgelere sahip olup olmadığını kontrol edin.
  • İspanyolca » Türkçe - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    REGULEN LA VELOCIDAD SEGÚN EL ESTADO DE LA MAR, PARA EVITAR UN INÚTIL ESTRÉS A SUS INVITADOS DE A BORDO Y PARA EVITAR DAÑOS A LAS INSTALACIONES Y EQUIPOS DEL BARCO, EVITEN, EN ESPECIAL, LAS CONDICIONES METEOROLÓGICAS MARINAS ADVERSAS CARACTERIZADAS POR GRAN OLEAJE; TENGAN EN CUENTA QUE LOS ARTÍCULOS DE DECORACIÓN INTERNA, MÁRMOLES, CRISTALES, LÁMPARAS Y LOS ACABADOS DE CALIDAD DE LOS MUEBLES, SIENDO MUY DELICADOS, PODRÍAN DAÑARSE.
    GEMİDE BULUNAN DAVETLİLERİNİZE GEREKSİZ STRES YÜKLEMEMEK VE GEMİNİN TESİSATLARINA VE EKİPMANLARINA ZARAR VERMEMEK İÇİN HIZINIZI DENİZ KOŞULLARINA GÖRE DÜZENLEYİN, ÇOK DALGALI OLUMSUZ DENİZ VE HAVA KOŞULLARINDAN ÖZELLİKLE KAÇININ; DAHİLİ DEKORASYON BİLEŞENLERİNİN, MERMERLERİN, CAMLARIN, LAMBALARIN VE MOBİLYALARIN KALİTELİ TAMAMLAMALARININ ÇOK HASSAS OLDUĞUNU VE ZARAR GÖREBİLECEĞİNİ AKLINIZDAN ÇIKARMAYIN.

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

-

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum