İngilizce, Fransızca tercüman - MERVE S.

MERVE S. Hakkında - İngilizce, Fransızca tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından MERVE S. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce ve Fransızca dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • İngilizce » Türkçe: 10000 karakter (1600 Kelime)
    • Fransızca » Türkçe: 10000 karakter (1600 Kelime)
    • Türkçe » İngilizce: 10000 karakter (1600 Kelime)
    • Türkçe » Fransızca: 10000 karakter (1600 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Medikal - Tıbbi, Teknik, Hukuki, Akademik, Ticari, Finansal, Edebi, Turizm, Websitesi

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Marmara Üniversitesi - Fransızca Mütercim Tercümanlık | 2014

İş Tecrübesi

Tecrübe: 11 yıl

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Enerji)
    The alarm is activated directly from input 10 of module 4.1 (105A2).
    Alarm doğrudan modül 4.1'nin (105A2) giriş 10'dan aktifleştirilir.
  • İngilizce » Türkçe - Websitesi Tercümesi
    Tour departs at 4pm with an English-speaking guide
    Tur öğlen saat 16:00'da İngilizce konuşan rehber eşliğinde hareket eder.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    FOR 316 OR 17-4PH SST METAL PACKING BOX PARTS
    316 YA DA 17-4PH SST METAL SALMASTRA KUTUSU PARÇALARI İÇİN
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Untwist afterwards via top box button!
    Daha sonra üstteki tuş aracılığıyla çözün!
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Biyokimya)
    Before an installation takes place it is advisable to complete a site survey to ensure the “BA 100” can be installed in a position that meets all of the requirements listed below.
    Kurulum işlemi gerçekleştirilmeden önce, ''BA 100''ün aşağıda sıralanan koşulların tamamını karşılayabileceği bir konumda monte edilebilmesini sağlamak için komple saha araştırması yapılması tavsiye edilir.
  • İngilizce » Türkçe - Websitesi Tercümesi
    In the event of this occurring, you will be offered an alternative or full refund
    Bunun meydana gelmesi durumunda, size alternatif ya da tam geri ödeme sunulacaktır .
  • İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Gebelik)
    They will not work if she has already ovulated.
    Eğer yumurtlama süreci zaten gerçekleşmişse bu haplar hiç bir işe yaramayacaktır.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Mühendislik (genel))
    This is determined by the workshop temperature as well as the glue temperature
    Bu atölye sıcaklığının yanı sıra tutkal sıcaklığına da bağlıdır.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    The GX is a compact, state‐of‐the‐art control valve and actuator system, designed to control a wide range of process gases, vapors, and fluids.
    GX vanası, proses gazlarının, buharların ve sıvıların geniş bir yelpazesini kontrol etmek için tasarlanmış kompakt, son teknolojiye sahip bir kontrol vanası ve aktüatör sistemidir.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    [VAKIF] tarafından gerçekleştirilen danışmanlık projesi organizasyonel yapılanma çalışmalarını içermemektedir.
    The consulting project conducted by MESS TRAINING FOUNDATION does not contain organizational structure work.
  • Türkçe » İngilizce - Teknik Tercüme (Makina mühendisliği)
    0932134-BURAK GÜRSES-HAZlRAN AYI KIRA BEDELİ
    0932134-BURAK GÜRSES-JUNE RENTAL
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Yatırım)
    Gayrimenkulün yapısal, inşaat özellikleri 45
    Structural and Construction Features of the Real Estate 45
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    Bu doküman, bu planların her birinin içeriğine dair beklentileri ortaya koymaktadır.
    This document suggests the expectations with respect to the content of these plans each.
  • Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Jinekoloji)
    Yine de ideal zamanlama, ilk adet gününden sonraki ikinci ve üçüncü haftalardır.
    The ideal timing, however, is the second and third weeks after the first menstrual day.
  • Türkçe » İngilizce - Websitesi Tercümesi (Ürünler ve kataloglar)
    “Belirli bir kilometre sonrasında yeni bir lastik talep etmek için “Yeni Lastik Talebi” seçeneğini seçebilir, mevcut lastiğinizin yazdan kışa, kıştan yaza değişimini yapmak için “Lastik Değişimi” seçeneğini seçebilirsiniz.”
    “To request a new tire after a certain mile, you can select New Tire Request; you can select Tire Change option to change your current tire from summer to winter, from winter to summer tires.”
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    İş bu sözleşmenin ifası için, bu sözleşmeye ve ADR Yönetmeliğine uygun taşıma aracının, YÜKLENİCİ tarafından hazır edilmesi yükümlülüğü bulunmaktadır.
    For the performance of this contract, the CONTRACTOR is liable for preparing the transportation vehicle in accordance with this contract and the ADR Regulation.
  • Türkçe » Fransızca - Teknik Tercüme (Makina mühendisliği)
    Sipil İnşaat Mühendislik Plastik Sanayi Ve Ticaret A.Ş.
    Sipil İnşaat Mühendislik Plastik Sanayi ve Ticaret A.Ş.
  • Türkçe » Fransızca (Pazarlama, reklam ve halkla ilişkiler)
    ÜÇÜNCÜ TARAF MÜHENDİSLİK ORTAKLARI
    TIERS PARTENAIRES D'INGÉNIERIE
  • Türkçe » Fransızca (Pazarlama, reklam ve halkla ilişkiler)
    3X DRY, sivrsinek kovucu, su ve yağ itici, geç tutuşma, su geçirmez, anti-statik, anti-bakteriyel, kolay bakım, nano bakım ve ütü gerektirmez apre.
    3X DRY, répulsif, répulsivité de l'eau et l'huile, n'est pas inflammable, étanche, anti-statique, anti-bactérien, facile à entretenir, ne nécessite pas d'entretien et de repassage nano.
  • Türkçe » Fransızca (Pazarlama, reklam ve halkla ilişkiler)
    YENİ & KULLANILMIŞ MOTORLAR - AĞIR YAKIT, DİZEL, BENZİN
    CARBURANT LOURD, DIESEL ET ESSENCE MOTEURS NOUVEAUX ET D'OCCASION
  • Türkçe » Fransızca (Pazarlama, reklam ve halkla ilişkiler)
    Sur military bu ilave yatırımlarla Afrika ve ortadoğudaki diğer devletlerinde ordu ve emniyet güçlerine ürün tedarik edebilecek ve Sudan ihracatına katkı sağlayabilecek konuma gelmiştir.
    Sur avec cet investissement supplémentaire sera en mesure de fournir des produits aux forces militaires à d'autres États du Moyen-Orient et l'Afrique et de sécurité et a contribué à l'exportation au Soudan.
  • Türkçe » Fransızca (Pazarlama, reklam ve halkla ilişkiler)
    Günümüzde, gizlenme ve korunma gibi birçok avantajı askerlere sunması sayesinde, dünyanın dört bir yanındaki ülkelerin askeri güçleri arasında nanoteknolojik kumaşlar yaygınlaşmaktadır.
    Aujourd'hui, grâce aux nombreux avantages offerts aux militaires, tels que se cacher et se protéger, les tissus nanotechnologiques se répandent entre les forces militaires des pays du monde entier.
  • Türkçe » Fransızca - Teknik Tercüme (Makina mühendisliği)
    Proje Bölümleri aşağıdaki gibidir;
    Les parties du projet sont comme ci-dessus;

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum