İngilizce, Almanca tercüman - CANSU S.

CANSU S. Hakkında - İngilizce, Almanca tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından CANSU S. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce ve Almanca dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • İngilizce » Türkçe: 20000 karakter (3200 Kelime)
    • Almanca » Türkçe: 20000 karakter (3200 Kelime)
    • Türkçe » İngilizce: 20000 karakter (3200 Kelime)
    • Türkçe » Almanca: 20000 karakter (3200 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Teknik, Akademik, Toplumbilim

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Berlin Teknik Üniversitesi - Endustri Muhendisligi |

İş Tecrübesi

Tecrübe: 11 yıl

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    İÇİN GÜVENİLİRLİĞİN, DEVAMLILIĞIN VE SAYGINLIĞIN
    DAS SYMBOL VON VERTRAUEN, NACHHALTIGKEIT UND ANSEHEN FÜR SEINE KUNDEN ZU WERDEN
  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    Yaşlılarda kanserden korunma önlemlerini sıralamalı, kanser ve diğer süreğen hastalıklarda risk davranışı ve erken tanı konularında alınacak kişisel ve örgütsel yaklaşımı bilmeli,
    Sich des persönlichen und organisatorischen Ansatzes bewusst zu sein, der bei riskantem Verhalten und Früherkennung bei Krebs, Alter und anderen hartnäckigen Krankheiten zu beachten ist,
  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    Bu blokta toplum sağlığı-alan kapsamında, iŞ sağlığının amaçlarını benimsetmek, iŞyerinde veya birinci basamakta ya da klinikte çalıŞma esnasında meslek hastalıklarının farkında olmalarını sağlamak amaçlanmıŞtır.
    Dieser Block soll die Ziele der Gesundheit im Zusammenhang mit dem Gesundheitsbereich der Gemeinschaft fördern und sicherstellen, dass sie bei der Arbeit oder bei der Arbeit im primären oder in der Klinik keine Berufskrankheiten kennen.
  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    Tıbbın Gelişiminde Önemli Katkı Yapan Hekimler
    In die Entwicklung der Medizin wichtige beitragende Ärzte
  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    5 Doğurganlık öyküsünü, baŞvuranın ilgili temel sağlık kayıtlarına kaydedebilir.
    5 Der/die Studierende kann die Fertilitätsgeschichte in den Hauptgesundheitsakten des Antragstellers eintragen.
  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    Ön ve arka hipofız hastalıklarının patolojileri, klinik özellikleri ve tanı yöntemlerini sayabilmeleri,
    Die Pathologien, klinischen Merkmale und diagnostischen Methoden der vorderen und hinteren Hypophysenerkrankungen,
  • Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)
    Kontrollieren Sie die Meldeleuchte RESET Wenn sie leuchtet, ist die Anlage betriebsbereit.
    RESET bildirim lambasını kontrol ediniz. Bu lamba yandığında tesis çalışmaya hazırdır.
  • Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)
    Kennzeichnen Sie die Teile eindeutig in ihrer Lage und ihrem Einbauort sowie in ihrer Zusammengehörigkeit.
    Parçaların konumunu ve takılacak yeri ve hangi noktalardan birleşeceğini işaretleyiniz.
  • Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)
    Bereit zum Ausbau des iFD-StatorS9 2.0.
    iFD – Stators 2.0 söküme hazır
  • Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)
    entfernen und Axialventile ein- zeln ansteuern.
    çıkarınız ve aksiyal vanaların her birini ayrı olarak kumanda ediniz.
  • Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)
    Auflistung benötigter Werkzeuge und Materialien.
    Gerekli alet ve malzemelerin listesi.
  • Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)
    Wenn das Trocknen die Störung nicht behebt
    kurutma işlemi eğer arızayı gidermeyecek olursa
  • Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)
    Bei Durchsatzmenge Wert ein- geben
    Üretilen miktarda değer giriniz
  • Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)
    Schutzeinrichtungen ist nicht erlaubt.
    makinenin çalıştırılması yasaktır.
  • Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Ürünler ve kataloglar)
    Klinische Vorstudie an Patienten
    Çıkarılabilen komple protez kullanan hastalar
  • Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)
    Reinigen Sie zunächst alle Oberflächen von Verschmutzungen.
    Öncelikle tüm üst yüzeyleri muhtemel kirlenmelerden arındırınız.
  • Almanca » Türkçe - Finansal Tercüme (Vergilendirme ve Gümrük)
    Die Buchführung entspricht nach unseren Feststellungen insgesamt den gesetzlichen Vorschriften und auch die übrigen Unterlagen geben sachgerechte Informationen für eine ordnungsgemäße Abbildung in Buchführung, Jahresabschluss und Lagebericht.
    Yapmış olduğumuz tespitlere göre şirketin muhasebesi, yasal yönergelere tam olarak uygundur ve diğer evraklar da şirketin muhasebesi, yılsonu bilançosu ve durum raporu hakkında gerçeğe uygun bilgiler vermektedir.
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Finansal raporlar)
    a) Kıdem tazminatı tavanı 01.01.2013 tarihinden itibaren 3.129,25 TL olarak değiştirilmiştir.
    a) Ceiling of severance pay was changed to 3,129.25 TL as of 1/1/2013.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    Herhangi bir nedenle taşıma yaptırılamaması halinde YÜKLENİCİ hiçbir ad altında hak ve tazminat talebinde bulunamayacaktır.
    In case transportation is not done due to any reason, the CONTRACTOR shall not make any right or compensation claim regardless of the name under which.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    YÜKLENİCİ tarafından yapılan programa uygun olarak işlerin yürütülmesi ve bir gecikmeye meydan verilmemesi için YÜKLENİCİ gerekli miktardaki kalifiye personel, ekipmanı bulundurmak ve muhafaza etmekle mükelleftir.
    The CONTRACTOR is liable to employ and maintain sufficient number of qualified personnel in order to carry out the works in compliance with the work schedules and no to allow any delays.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    NAKLİYECİ' nin mali mevzuata aykırı işlemleri nedeniyle GNB'ya kesilecek ceza ve faizler NAKLİYECİ'ye rücu edilecektir.
    Any penalties and interests imposed to GNB due to CARRIER's unlawful transactions shall be recoursed to CARRIER.
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Muhasebe)
    SM/SMMM veya YMMninadres bilgileri bu veri grubuna yazılacaktır.
    Address information of SM/SMMM or YMM shall be entered here.
  • Türkçe » İngilizce - Teknik Tercüme (BT ve telekom)
    Firma teklif ettiği ölçeği nasıl boyutlandırdığını detayları ile birlikte anlatacaktır.
    The Firm shall explain how they dimensioned the scale they proposed with its details.
  • Türkçe » İngilizce - Teknik Tercüme (Makina mühendisliği)
    Kıracı kiralananı tahliye edeceğini sözleşmenin sona ereceği tarihten en geç bir ay önce kiralayana bildirmek zorundadır.
    The tenant has to notify the landlord that rented property will be evacuated maximum one month before the due date of the agreement.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    0.102 mm (0.004 INCH) THICK SACRIFICIAL ZINC WASHERS; USE ONLY ONE BELOW EACH GRAPHITE RIBBON RING.
    0.102 mm (0.004 İNÇ) KALINLIĞINDAKİ ÇİNKO RONDELALARLA; HER GRAFİT ŞERİT HALKANIN ALTINDA BİR ADET KULLANIN.
  • İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Gebelik)
    Avoid the use of foreign language or medical/technical terminology
    yabancı dil ya da tıbbi/teknik terminolojiyi kullanmaktan kaçınması,
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Biyokimya)
    For a FREE, no obligation, site survey - contact KSS Waste Water today.
    ÜCRETSİZ, zorunlu olmayan bir yerinde inceleme için, bugün KSS Atık Suyla irtibata geçin.
  • İngilizce » Türkçe - Websitesi Tercümesi
    Tour the city with your expert guide and learn about the city's different eras and cultures.
    Deneyimli rehberinizle kenti turlayın ve kentin farklı dönemleri ve kültürleri hakkında bilgi edinin.
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Excludes products such as manual Knife-Sharpeners and Electric Knives.
    Manuel Bıçak Bileme Aletleri ve Elektrikli Bıçaklar gibi ürünleri dahil etmez.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Telekomünikasyon)
    VEGA-3002 supports the approved SMPTE 2022-6 standard for transmitting and receiving video raw data through IP networks via RTP protocol.
    VEGA-3002, RTP protokolü aracılığıyla IP ağları üzerinden video ham verilerini iletmek ve almak için onaylı SMPTE 2022-6 standardını destekler.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    5) Clock card: that is making clock card.
    5) Clock card: Saat kartı yapımıdır.
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Specifically excludes all powered pet toys.
    Özellikle her türlü elektrikli hayvan oyuncağı hariç tutulmaktadır.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    Provided above conditions are fulfilled, touch with employee card, after short toot tone, lock is opened.
    Yukarıdaki koşulların sağlanması şartıyla, personel kartını geçirdikten sonra kısa bir toot sesiyle birlikte kilit açılır.

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

Almanca ve Ingilizce tercüme - Eğitim hayatımın tamamını hem Almanya'da hemde Türkiye'de olmak üzere alman okullarında geçirdim, ayrıca Berlin Teknik Üniversitesinde 2 sene kadar Endüstri Mühendisliği okudum (3.63/4.00 ortalamayla) , ailevi sebeplerden dolayı eğitimime Ankara'da devam etmek zorunda kaldım. Ayrıca ingilizce dil bilgim de en az almanca'da olduğu gibi ana dili seviyesinde (TOEFL 103/120 puan). Ayrıca Almanya'da almanca olarak mühendislik eğitimi aldığımdan bu alandaki terminolojiye hakim olduğumu söyleyebilirim. Babamin işi nedeniyle toplamda 10 sene Almanyada yasadim ve ilkokul, ortaokul ve universite ogrenimlerimi kismi olarak Almanyada gerceklestirdim.

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum