Tercüme Bürosu
Diğer hizmetlerimiz:
- Yemin ve noter onayı: Resmi evraklarınız için gerekli yeminli ve noter onaylı hizmetimiz mevcuttur.
- Ardıl / Sözlü tercüme: Her türlü toplantı, görüşme, gezi vb. süreçlerinize eşlik edip akıcılık kazandıracak mütercim temin ediyoruz.
- Redaksiyon: Özellikle bilimsel periyodiklerde yayınlacak metinlerin, dil nedeniyle geri dönmesinin önüne geçmek için yabancı redaktörlerimizle metinlerin dilbilgisi, akıcılık, tutarlılık kontrolleri yapılmakta ve dil onayı garantisi sağlanmaktadır.
- Deşifre: Ses ve görüntü kayıtlarınız kısa sürede ve hatasız şekilde yazılı hale getirilir.

Tercüme büromuzun 2228 no'lu tercümanı - Çevirmen Seçimi


Tercüme büromuz -diğer bürolardan farklı olarak- size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçebilme olanağı sunmaktadır.

Aşağıda Fransızca, Arapça, Farsça dil(ler)inde çalışan bir çevirmenimizin bilgileri görüntülenmektedir. Şayet bu çevirmenimizle çalışmak isterseniz yapmanız gereken sadece "Bu tercümanla çalışmak istiyorum" ve ardından "Tercümenizi şimdi gönderin" linkine tıklayarak çevirinizi büromuza iletmek.

Ayrıca, çeviri bürosu sistemimize müşteri girişi yaparak devam eden çevirilerinizin durumunu anbean takip edip çevirmenimizle iletişim de kurabilirsiniz.


  • ISMAIL K. | Tercüme bürosu ID: 2228

    İstanbul tercüme bürosu, İstanbul tercüman



    Çeviri Puanı: -
  • Bu tercümanla çalışmak istiyorum

    Favori tercümanlarıma ekle
Tercüman Mesleki Bilgileri
  • Fransızca » Türkçe Çeviri
    Çeviri Konuları: Hukuki Tercüme, Akademik Tercüme, Ticari Tercüme, Edebi Tercüme, Makale Tercümeleri
    Çeviri Kapasitesi: 5000 karakter / gün
  • Arapça » Türkçe Çeviri
    Çeviri Konuları: Hukuki Tercüme, Akademik Tercüme, Edebi Tercüme
    Çeviri Kapasitesi: 5000 karakter / gün
  • Farsça » Türkçe Çeviri
    Çeviri Konuları: Hukuki Tercüme, Akademik Tercüme, Edebi Tercüme
    Çeviri Kapasitesi: 5000 karakter / gün
Tercüman Eğitim Bilgileri
  • Lise
    YOZGAT İMAM HATİP LİSESİ - YOK | 1980
  • Üniversite
    ULUDAĞ ÜNİVERSİTESİ - İLAHİYAT FAKÜLTESİ | 1984
  • Master
    İSTANBUL ÜNİV.ERSİTESİ - İKTİSAT | 1999
  • Doktora
    YOK - YOK | YOK
Tercüman Tecrübe Bilgileri
  • Toplam çeviri tecrübesi: 2021 yıl
  • BAŞBAKANLIK OSMANLI ARŞİVİ DAİRE BAŞKANLIĞI / 1988. 2016 EMEKLİ
    Görev: OSMANLICA TRANKRİP VE ÇEVIRI U ZMANI(ARAŞTIRMACI)
  • OSMANLI ARŞİVİ DAİRE BAŞKANLIĞI / 1988/2016 EMEKLİ
    Görev: OSMANLICA BELGE ÇEVIRI KONUSUNDA ARAŞTIRMACI(UZMAN)
  • OSMANLI AİRE BAŞKANLIĞİRŞİVİ DA /
    Görev:
Tercüman Yurtdışı Bilgileri
  • YURT DIŞINA VAKTİM OLMADIGI İÇİN MAALESEF GİDEMEDİM. FAKAT KENDIMI SUREKLİ GELİŞTIRDİM SANIRIM 15 ADET HİZMET İÇİ UZUN SURELİ MESLEKİ KURSLARA KATILDIM. OSMANLICA BELGE VE BILGILERININ TAM ANLAMIYLA YENİ TURKÇEYE ÇEVIRISINI YAPABİLİRİM.(SİYAKATLA YAZILMIŞ OSMANLI BELGELERİ):(DİVANİ YAZI ÇEŞİTLERİ ÜZERİNE YAZILMIŞ BELGELER):()RİKA İLE YAZILMIŞ BELGE VE BILGILER ÜZERİNE ÇALIŞTIM:(SİLUS ÜZERİNE YAZILMIŞ BELGE VE BİLGİLER ÜZERİNE)BÜTÜN BU VE BUNA BENZER OSMANLICA BELGE VE KAYITLARIN TESPİTİ TURKÇEYE ÇEVIRILMESİ KONUS UNDA TAM HAKİM DURUMD
Tercüme Çeviri Örnekleri
Henüz hiçbir kayıt girilmemiş.

Çeviri / Tercüme Bürosu Sık Kullanılanlara Ekle İletişim