Tercüme Bürosu
Diğer hizmetlerimiz:
- Yemin ve noter onayı: Resmi evraklarınız için gerekli yeminli ve noter onaylı hizmetimiz mevcuttur.
- Ardıl / Sözlü tercüme: Her türlü toplantı, görüşme, gezi vb. süreçlerinize eşlik edip akıcılık kazandıracak mütercim temin ediyoruz.
- Redaksiyon: Özellikle bilimsel periyodiklerde yayınlacak metinlerin, dil nedeniyle geri dönmesinin önüne geçmek için yabancı redaktörlerimizle metinlerin dilbilgisi, akıcılık, tutarlılık kontrolleri yapılmakta ve dil onayı garantisi sağlanmaktadır.
- Deşifre: Ses ve görüntü kayıtlarınız kısa sürede ve hatasız şekilde yazılı hale getirilir.

Tercüme büromuzun 2220 no'lu tercümanı - Çevirmen Seçimi


Tercüme büromuz -diğer bürolardan farklı olarak- size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçebilme olanağı sunmaktadır.

Aşağıda Korece, Japonca, İngilizce dil(ler)inde çalışan bir çevirmenimizin bilgileri görüntülenmektedir. Şayet bu çevirmenimizle çalışmak isterseniz yapmanız gereken sadece "Bu tercümanla çalışmak istiyorum" ve ardından "Tercümenizi şimdi gönderin" linkine tıklayarak çevirinizi büromuza iletmek.

Ayrıca, çeviri bürosu sistemimize müşteri girişi yaparak devam eden çevirilerinizin durumunu anbean takip edip çevirmenimizle iletişim de kurabilirsiniz.


  • HÜMEYRA Ö. | Tercüme bürosu ID: 2220

    İstanbul tercüme bürosu, İstanbul tercüman



    Çeviri Puanı: -
  • Bu tercümanla çalışmak istiyorum

    Favori tercümanlarıma ekle
Tercüman Mesleki Bilgileri
  • Korece » Türkçe Çeviri
    Çeviri Konuları: Medikal Tercüme, Akademik Tercüme, Eğitsel Tercüme, Edebi Tercüme, Websitesi Tercümesi, Makale Tercümeleri
    Çeviri Kapasitesi: 10000 karakter / gün
  • Japonca » Türkçe Çeviri
    Çeviri Konuları: Medikal Tercüme, Websitesi Tercümesi, Makale Tercümeleri
    Çeviri Kapasitesi: 8000 karakter / gün
  • Türkçe » İngilizce Çeviri
    Çeviri Konuları: Medikal Tercüme, Akademik Tercüme, Eğitsel Tercüme, Edebi Tercüme, Websitesi Tercümesi, Makale Tercümeleri
    Çeviri Kapasitesi: 10000 karakter / gün
Tercüman Eğitim Bilgileri
  • Lise
    Hüseyin Avni Sözen Anadolu Lisesi - Sayısal | 2007
  • Üniversite
    İstanbul Üniversitesi Cerrahpaşa Tıp Fakültesi - Tıp | 2017
Tercüman Tecrübe Bilgileri
  • Toplam çeviri tecrübesi: 14 yıl
  • Gerekli Şeyler / 06.2013-01.2016
    Görev: Japonca-> Türkçe Ingilizce-> Türkçe Çevirmen, Editör
  • Cerrahpaşa Tıp Fakültesi / 2007-2017
    Görev: Medikal makale çevirisi
  • İstanbul-Gyeongju World Culture EXPO / 08.2013-10.2013
    Görev: Korece çevirmen
  • Aton Çeviri / Doraemon animasyonu çevirisi boyunca
    Görev: Japonca->Türkçe yazılı ve sözlü çevirmen
Tercüman Yurtdışı Bilgileri
  • Güney Kore'de Seoul National University Biomedical Sciences Bölümü'nde 2.5 ay bir projede çalıştım. Staj sonunda Korece ve Ingilizce sunum yaptım.
Tercüme Çeviri Örnekleri
Henüz hiçbir kayıt girilmemiş.

Çeviri / Tercüme Bürosu Sık Kullanılanlara Ekle İletişim