İngilizce, Japonca tercüman - TUĞÇE K.

TUĞÇE K. Hakkında - İngilizce, Japonca tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından TUĞÇE K. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce ve Japonca dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • İngilizce » Türkçe: 10000 karakter (1600 Kelime)
    • Japonca » Türkçe: 15000 karakter (2400 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Medikal - Tıbbi, Akademik, Ticari

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Çanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi - Japonca Öğretmenliği |

İş Tecrübesi

Tecrübe: 11 yıl

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    Figure 2-12 Correct sling attachment 40
    Şekil 2-12 Askının doğru takılması 40
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    The turbine then carries out the pitch test including battery test and changes to fast idling until FM300 is reset.
    Türbin bunun ardından batarya testi de dahil olmak üzere saha testini uygular ve FM300 sıfırlanana kadar “hızlı rölanti” olarak değişir.
  • İngilizce » Türkçe - Websitesi Tercümesi
    Examples of these third-party service providers include a credit card processing company and a Tour Operator.
    Bu üçüncü-taraf hizmet sağlayıcılarına bir kredi kartı işleme firması ve bir Tur Operatörü verilebilir.
  • İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Eczacılık)
    This is a very rare complication in treated children and usually occurs at the beginning of therapy, during the first 2-3 months.
    Tedavi alan çocuklarda çok nadir ortaya çıkan bir komplikasyondur ve genellikle tedavinin başlangıcında, ilk 2-3 ay sırasında ortaya çıkar.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Biyokimya)
    Bend test conical mandrel pass ¼ “
    Bükme testi konik merdane geçti ¼ “
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Makina mühendisliği)
    Stick a layer of sealant around the inner surface of waterproof cover which contact with surface of cable and pre-embedded pipe(Figure 3);
    Halat ve gömülü boru yüzeyi ile temas eden su yalıtımı kaplaması iç yüzeyi etrafına bir katman dolgu yapıştırın (Şekil 3);
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Belgeler ve sertifikalar)
    5.2.4 Measure the specific gravity of the solution (according to the standard procedure 5.1)
    5.2.4 Çözeltinin özgül ağırlığını ölçün (5.1'deki standart işleme göre)
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    If the input receives a HIGH signal again, the WT restarts automatically.
    Eğer girdi tekrar YÜKSEK bir sinyal alırsa, WT kendiliğinden yeniden başlar.

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

-

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum