Arapça tercüman - YUSUF T.

YUSUF T. Hakkında - Arapça tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından YUSUF T. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip Arapça dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • Arapça » Türkçe: 10000 karakter (1600 Kelime)
    • Türkçe » Arapça: 10000 karakter (1600 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Akademik, Finansal, Edebi, Turizm, Toplumbilim

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Anadolu Üniversitesi - Ilahiyat | 2017

İş Tecrübesi

Tecrübe: 11 yıl

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • Türkçe » Arapça - Finansal Tercüme (Muhasebe)
    numarasında 0904024688800021 Mersis numarası ile kayıtlı (Üç N Tekstil Dekorasyon Otomotiv İnşaat Gıda Sanayi Ticaret Pazarlama Limited Şirketi) nin Türk Ticaret Kanunu'nun 180 ile 193. maddelerine göre tür değiştirmesi suretiyle; aşağıda, adlan, soyadları, yerleşim yerleri ve uyruktan yazılı kurucular arasında Türk Ticaret Kanunu'nun anonim şirketlerin kurulmaları hakkındaki hükümlerine göre bir anonim şirket teşkil edilmiştir.
    في القانون التجاري التركي، بين المؤسسين المكتوبة أسمائهم و كنياتهم و أماكن إقامتهم و جنسياتهم أدناه ، وذلك عن طريق تغيير النوع لشركة ( أوتش إن للمنسوجات و الديكور و السيارات و البناء والأغذية والتسويق التجارية الصناعية المحدودة) وفقا للمواد 180 إلى 193 من القانون التجاري التركي ، هذه الشركة ذات قيد برقم نظام قيد السجل المركزي 0904024688800021 ، وذات السجل التجاري برقم 52871 في مديرية السجل التجاري في بورصة.
  • Türkçe » Arapça - Finansal Tercüme (Muhasebe)
    Kendine ait veya kiralanan gayrimenkullerin kiraya verilmesi veya leasingi (kendine ait binalar, devre mülkler, araziler, müstakil evler, vb.)
    تأجير العقارات المستأجرة أو العائدة له ( المباني ، و الأملاك المنقولة و الأراضي ، والبيوت المستقلة .. إلخ، العائدة له)
  • Arapça » Türkçe - Finansal Tercüme (Muhasebe)
    komisyonculuğu, taahhüt ve ticareti ile iştigal edebilir ve gerektiğinde bunlar içinde asıl maksat ve mevzuu ile ilgili olarak yukarıda sayılan bütün iş ve işlemleri yapabilir.
    والمقصد الأصل للشركة ، وإمكانية القيام بجميع الأعمال والعمليات المذكورة أعلاه والتي تتعلق بالموضوع والمقصد الأصل ضمنها إذا لزم الأمر.
  • Arapça » Türkçe - Finansal Tercüme (Muhasebe)
    Ev, daire, dükkan, arsa, arazi vesair emlak ile otomobil, kamyon, minibüs ve otobüs gibi her türlü taşıtın alım ve satım işlerinde aracılık hizmetleri ve komisyonculuk yapmak,
    إجراء وكالات و خدمات الوساطة لكافة أنواع أعمال البيع والشراء مثل السيارات والشاحنات و الحافلات والحافلات الصغيرة ، بالإضافة إلى البيوت والشقق و الأراضي وسائرالأملاك.
  • Arapça » Türkçe - Finansal Tercüme (Muhasebe)
    Maksat ve mevzuu ile ilgili yurt içinden ve dışından acentelik, bayilik ve başbayilik almak ve vermek.
    إعطاء والحصول على وكالات و وكلاء داخل وخارج البلاد فيما يتعلق بالموضوع والمقصد.
  • Arapça » Türkçe - Finansal Tercüme (Muhasebe)
    Küçükbakkalköy Mah. Kaytşdağı Cad No: 3/7/713-714 Ataşehir İstanbul
    حيّ كوتشوك باكال كوي ، جادة كايش داغي ، 3/7/713 - 714 ، عطاشهير / إستانبول
  • Arapça » Türkçe - Finansal Tercüme (Muhasebe)
    Genel kurulun toplantıya çağırılmasına ait ilanlar Türk Ticaret Kanununun 414 üncü maddesi hükmü gereğince ilan ve toplantı günleri hariç olmak üzere en az iki hafta önce yapılması zorunludur.
    من الضروري القيام بالإعلانات الخاصة بالإستدعاء إلى إجتماع الهيئة العامة قبل أسبوعين من الإجتماع كحد أدنى من دون إحتساب أيام الإجتماع ، وذلك حسب أحكام المادة 414 من القانون التجاري التركي.

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

Yurtdışına Arapça gramer ve edebi ilimleri bitirdikten sonra çıktım. Sadece yazı yetmediği için pratik için çıkmam gerekti.. Kendi çevremde çeviri yapıyorum

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum