İngilizce tercüman - BAŞSLALSL

BAŞSLALSL Hakkında - İngilizce tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından BAŞSLALSL adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • Türkçe » İngilizce: 5000 karakter (800 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Medikal - Tıbbi, Teknik, Turizm, Toplumbilim

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Maazlslallx Üni - Soaşksmd | 2016

İş Tecrübesi

Tecrübe: 11 yıl

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme
    zaman kaybetmeden, ilgili uzmanlarla buluşmasını sağlıyor.
    patient to meet with the relevant specialists with no time lost.
  • Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Eczacılık)
    Dağılma açısından ortalama ve RSD değerleri ortalaması aşağıdaki tabloda özetlenmiştir.
    Average in terms of dispersion and the average of RSD values were outlined in the following table.
  • Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Eczacılık)
    Genel besiyerine sayımı için ekimi yapılan dilusyonun bir önceki 1/10'luk dilusyonundan (mesela sayım için 10-100 cfu / damla içeren 10-6''lık dilusyon kullanılır, analizde ise en az 100 cfu/ damla içeren 10-5'lik dilusyon kullanılır) pozitif kontrol uygulanacak katı besiyerine 5 damla damlatılır, sıvı besiyerine ise 1 damla olacak şekilde damlatılır.
    5 drops are transferred from the previous 1/10 dilution of the dilution inoculated to general medium for counting (for instance 10-6 dilution containing 10-100 cfu/drop is used for counting, and 10-5 dilution containing an least 100 cfu/drop is used for analysis), and 1 drop is transferred into liquid medium.
  • Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Jinekoloji)
    Düzenli adet gören kadınlarda, ovulasyonun, adeti takip eden 14 – 21. günler arasında olacağı varsayılıp ve bu günlerde ilişkiye girilmemesi esasına dayanır.
    In women who have regular periods, it is assumed that ovulation will occur between the 14th and 21st days following the period, and calendar method is based on not having intercourse on these days.
  • Türkçe » İngilizce - Teknik Tercüme (BT ve telekom)
    Firma Mesh yapıda iç ortam ve dış ortamda çalışan EN'ler arasındaki maksimum hop sayısını ve EN'ler arasındaki data kaybı olmayacak şekilde uzaklığı teklifinde belirtecektir.
    The Firm shall state in their tender the maximum hop number between the ENs working indoor and outdoor in Mesh structure and the distance that will prevent data loss between ENs.

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum