İngilizce tercüman - FULYA T.

FULYA T. Hakkında - İngilizce tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından FULYA T. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • İngilizce » Türkçe: 20000 karakter (3200 Kelime)
    • Türkçe » İngilizce: 20000 karakter (3200 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Akademik, Ticari, Finansal, Edebi, Turizm, Websitesi, Toplumbilim

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Boğaziçi Üniversitesi - Batı Dilleri Ve Edebiyatı | 2011

İş Tecrübesi

Tecrübe: 11 yıl

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • İngilizce » Türkçe - Websitesi Tercümesi
    Treat the family to a 2-hour Colosseum and Ancient Rome walking tour, led by a fun-loving, child specialist guide.
    Aileyi, eğlenceyi seven çocuk uzmanı olan bir rehber tarafından yol gösterileerek 2 saatlik Kolezyum ve Roma turuna çıkarın
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Indicates with reference to the product branding, labelling or packaging, the descriptive term that is used by the product manufacturer to identify the capacity of a non-powered Camping Cool Box/Bag.
    Ürün etiketleme, damgalama veya ambalajı ile ilgili olarak elektrikli olmayan kamp soğutma kutu/çantası kapasitesini tanımlamak üzere ürün imalatçısı tarafından kullanılan açıklayıcı terimi gösterir.
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    For automatic restart and Alstom MC:
    Otomatik yeniden başlatma ve Alstom MC için:
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Is indicated when the gearbox oil pressure is below the permissible value at the gearbox inlet flange.
    Vites kutusunun yağ basıncı giriş flencinde izin verilen değerin altındaysa gösterilir.
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Ürünler ve kataloglar)
    • For a fast and comfortable denture cleaning
    • Hızlı ve rahat bir takma diş temizliği için
  • İngilizce » Türkçe - Websitesi Tercümesi
    Experience the rich culture of Zurich, which has more than 50 museums and 100 art galleries and a world-class concert hall, the Tonhalle Zurich.
    50'den fazla müzesi ve 100'den fazla sanat galerisiyle, aynı zamanda Tonhalle Zurich adındaki dünyanın önde gelen konser salonuyla, Zürih'in zengin kültürünü deneyimleyebilirsiniz.
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Monitoring is only enabled with the pump switched on because in old turbines a flow monitor is installed instead of a pressure monitor.
    İzleme sadece pompa şalteri açıkken devrededir çünkü eski türbinlerde basınç izlemesi yerine akım izlemesi monte edilmiştir.
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Finansal raporlar)
    Türkiye'de şirketler, sermayelerini, hissedarlarına geçmiş yıl karlarından dağıttıkları “bedelsiz hisse” yolu ile arttırabilmektedirler.
    Companies in Turkey can increase their capital via non paid-up shares distributed to their shareholders from the profits of the previous year.
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Muhasebe)
    Ülkemizde muhasebe uygulamaları kapsamında üretilen kayıtların elektronik ortamda saklanması ve sunulmasında standart bir format kullanılmamaktadır.
    There is no standard format in our country in terms of electronic storage and submission of entries created within the scope of accounting applications.
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Yatırım)
    Merkezi Tapu Kayıt Sisteminden 17.09.2014 Tarih 18:20 tarihinde alınan tapu ve takyidat belgelerine göre taşınmazların tapu bilgileri aşağıdaki gibi tespit edilmiş olup, taşınmaza ait tapu örneği rapor ekinde sunulmuştur.
    As per the title deed and restriction information obtained from Centra Title Deed Registry System on 09.17.2014 at 18:20, the title deed information regarding the real estate is as follows and a sample of such title deed is attached.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    Madde 12 SÜRE , SÖZLEŞMENİN UYGULANMASI VE FESHİ
    Article 12 ENFORCEMENT, TERM &TERMINATION OF THE CONTRACT
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    Yarı romörk, çekici, tanker ve kamyon tankerler için yaş sınrları;
    Age limits of semi-trailer tankers and tanker trucks;
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    Taşıma güzergahları ve tahmini taşıma miktarları EK-2'de verilmiştir.
    Transport route and estimated transport amounts are provided in Appendix-2.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    Araçların arıza ve kaza gibi nedenlerle gecikmesi sonucu, YÜKLENİCİ'nin teslim aldığı AKARYAKIT 'ı, işbu Sözleşme'de belirtilen süre içinde teslim edememesi halinde, onarım sonrası kaza faturasını ve onarımm hangi tarih ve saatler arasında yapıldığını gösterir belgeyi, eğer kaza nedeni ile gecikilmiş ise kaza ile ilgili ve gerekli bilgi ve belgeleri konu ile ilgili kanunen muteber mercilere onaylattırarak en kısa sürede GNB' ya ibraz edecektir.
    Should the CONTACTOR fails to deliver the FUEL OIL within the time specified herein in case of delay of the vehicles due to reasons such as breakdown or accidents, the CONTRACTOR shall submit GNB, in the shortest time possible, the invoice after the repair and the documents indicating the repair date and hours, if the delay incurred due to an accident, the relevant and necessary information and documents upon approval by the relevant institutions valid in law.

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

-

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum