İngilizce tercüman - ENES D.

ENES D. Hakkında - İngilizce tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından ENES D. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • İngilizce » Türkçe: 10000 karakter (1600 Kelime)
    • Türkçe » İngilizce: 10000 karakter (1600 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Teknik, Ticari, Edebi, Turizm, Websitesi, Toplumbilim

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Beykent Üniversitesi - Mütercim Tercümanlık | 2016

İş Tecrübesi

Tecrübe: 11 yıl

İmge tercümanlık / Devam ediyor
Görev: Freelance tercümanlık

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Telekomünikasyon)
    Designed to tackle a wide range of applications, this industrial grade display uses long life durable parts that make it robust enough for the more demanding requirements.
    Geniş bir uygulama yelpazesiyle başa çıkmak için tasarlanan bu endüstriyel sınıf ekran, daha zorlu koşullarda kendisini yeterince sağlam kılan uzun ömürlü dayanıklı parçalar kullanır.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Mühendislik (genel))
    Prevents that glue residues remain on the panel surface (applies to EVA as well as PUR).
    Panel yüzeyi üzerinde tutkal artıkları kalmasını önler (PUR yanı sıra EVA için de geçerlidir).
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (İnşaat)
    Table Electrode Protection and Reheating Temperatures
    Tablo Elektrot Muhafaza ve Yeniden Isıtma Sıcaklıkları
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    cable break in the control signal
    kontrol sinyalinde kablo kopması
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Teknik ve mühendislik)
    3) The model, serial number and any other information needed to identify the specific design and configuration of the system.
    3) Sistemin tasarımını ve yapılandırmasını tanımlamak için gerekli model, seri numarası ve diğer bilgiler.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Telekomünikasyon)
    16-ch Isolated Digital Input and 8-ch PhotoMOS Relay USB 3.0 I/O module
    16-ch İzole Dijital Giriş ve 8-ch PhotoMOS Röle USB 3.0 G/Ç Modülü
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Excludes any other car hardware not specifically designed for wheels.
    Spesifik olarak tekerlek için tasarlanmamış diğer tüm araç donanımları dahil değildir.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Enerji)
    The alarm is generated if the analog sensor TR194 is faulty and this is detected in the AXL-AI module as a sensor fault (wire break, over- range, under-range, invalid measured value, supply voltage faulty, device faulty).
    Analog sensör TR193 arızalıysa ve bu AXL-AI modülünde bir sensör hatası ( kablo kopması, aralık üstü, aralık altı, geçersiz ölçüm değeri, besleme gerilimi hatası, cihaz hatası) olarak tespit edildiyse alarm üretilir.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    (Geçiş yapacak şekilde olmalı, merdiven vs. kullanılmalıdır.)
    (They must be accessible; ladder, etc. must be used.)
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (İşletme/Ticaret (genel))
    Yasal süre, İş Güvenliği Uzmanlarının Görev, Yetki, Sorumluluk ve Eğitimleri Hakkında Yönetmelikte Değişiklik Yapılmasına Dair Yönetmeliğin yürürlüğe girmesiyle beraber bir personel için 6 dakika hesabı üzerinden 300 kişi için ayda 30 saattir.
    The legal period, being estimated as 6 minutes for each employee with the entry of the Regulations about the changes in the Duties, Authorities, Responsibilities, and Trainings of the Occupational Safety Specialists, is estimated as 30 hours monthly, for 300 employees.
  • Türkçe » İngilizce - Teknik Tercüme (BT ve telekom)
    Bir HTTP/2 bağlantısı üzerinden eş zamanlı gönderilebilecek istek sayısı belirlenebilmelidir.
    The request number that can be simultaneously sent via one HTTP/2 connection must be determined.
  • Türkçe » İngilizce - Teknik Tercüme (BT ve telekom)
    Kamu/Kurumsal müşterinin kendisine ait EN ve/veya KAKC olması ve ilgili kaynaklar kullanılarak Türk Telekom tarafından Wi-Fi hizmetinin (DHCP, Portal, loglama, Internet, vs.) verilmesi durumundaki senaryoları (Örneğin, trafiğin müşteride tek bir noktada toplanıp iletilmesi, müşteriye ait dağıtık noktalardan farklı tipte devrelerle (TTVPN, Metro Ethernet, xDSL, FTTx, LTE/4G/3G) lokal trafiklerin alınarak Merkezi Sisteme taşıması, vs.) detayları ile açıklayacaktır.
    They shall explain in detail the scenarios (For example, transmitting the traffic by collecting in a single spot in the customer, carrying the traffic to the Host System by obtaining local traffics from distributed spots belonging to the customer with different types of circuits (TTVPN, Metro Ethernet, xDSL, FTTx, LTE/4G/3G)) of the cases that there is an EN and/or a KAKC belonging to the Public/Institutional Customer her/himself and that Türk Telekom provides Wi-Fi service (DHCP, Portal, logging, Internet, etc.) by using relative sources.

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

-

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum