İngilizce tercüman - TURHAN K. Ü.

TURHAN K. Ü. Hakkında - İngilizce tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun yeminli tercümanlarından TURHAN K. Ü. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • Türkçe » İngilizce: 15000 karakter (2400 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Medikal - Tıbbi

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Gazi Eğitim Enstitüsü - Ingilizce/Türkçe Öğretmenliği | 1979
Yüksek Lisans: Ankara Üniversitesi - Dtcf - Ingiliz Filolojisi | 1980
Doktora: Oxford University - Foreign Language School | 1983

İş Tecrübesi

Tecrübe: 11 yıl

Derviş Paşa Lisesi Osmaniye / 1983 - 1989
Görev: İngilizce/Türkçe Öğretmenliği

Mersin Üniversitesi / 1990 - 2000
Görev: Araştırma Görevlisi

Gazi Üniversitesi / 2000- 2010 (emekli)
Görev: Araştırma Görevlisi

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Jinekoloji)
    Hatta, annedeki HPV DNA yükü ne kadar çoksa, infanta HPV geçme ihtimali de o kadar yüksektir.
    In fact, the higher the HPV DNA load in the mother, the higher the chance of passing HPV to the infant.
  • Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Eczacılık)
    Film Tablet Ağırlık Değerleri S-Grafiği;
    S-Graph for Film Tablet Weight Values
  • Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Eczacılık)
    Miktar Tayini Değerleri (MONTELUKAST) R-Grafiği;
    R-Graph for determination of amount (MONTELUKAST)
  • Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Jinekoloji)
    İdrar tutma, yapma ile etkileşen birçok ilaç mevcuttur.
    There are many drugs that can affect urination.
  • Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Eczacılık)
    DK-2016-06-044 -Ruhsat Sahibi Firma Değişikliği
    DK-2016-06-044 - License Holder Company Amendment
  • Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Jinekoloji)
    Bir kadının ömrü boyunca over kanserine yakalanma ihtimali %1.4'tür.
    A woman has a 1.4% chance of developing ovarian cancer throughout her life.
  • Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Eczacılık)
    Saha ve ekipman kontrolleri yapılarak üretim/ambalajlama/tartım/numune alma işlemlerine başlanır.
    Checks on areas and equipments are performed and then production/packaging/weighing/sampling processes are commenced.
  • Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Eczacılık)
    Ekipman / Yardımcı Sistemlerin Kalifikasyon Durumu 38
    Qualification Status of Equipment / Auxiliary Systems 38
  • Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Eczacılık)
    Tablo 1- Prosesler Arası Bekletme Süresi Çalışması için Zaman Çizelgesi
    Table 1- Timetable for Inter-Process Holding Duration
  • Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Eczacılık)
    Ancak bu çalışmalara paralel olarak ürünün 1/50'lik dilusyonundan 2,5 ml kullanıldığında da uygun sonuçlar alınması üzerine 1 ml kullanılarak yapılan çalışmaların 2. ve 3. çalışmaları yapılmamıştır.
    However, in parallel with these studies, thereon obtaining proper results as well when 2.5 ml of products at 1/50 dilution was used, 2nd and 3rd repetitions of the study conducted by using 1 ml were not performed.

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

Türk dili edebiyatı ile İngiliz dili edebiyatı konularında yurt dışındaki üniversitelerde çeşitli konferans ve seminerlere katıldım.

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum