İngilizce, Fransızca Hukuki Tercüman - GÖKÇE K.

GÖKÇE K. Hakkında - İngilizce, Fransızca Hukuki Tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından GÖKÇE K. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce ve Fransızca dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz..

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • İngilizce » Türkçe: 40000 karakter (6400 Kelime)
    • Fransızca » Türkçe: 40000 karakter (6400 Kelime)
    • Türkçe » İngilizce: 40000 karakter (6400 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Hukuki, Akademik, Turizm, Toplumbilim

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Galatasaray Üniversitesi - Hukuk | 2014
Yüksek Lisans: London School Of Economics - Hukuk | 2015
Doktora: Bilgi universitesi - Özel Hukuk |

İş Tecrübesi

Tecrübe: 11 yıl

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • İngilizce » Türkçe - Hukuki Tercüme (Yönetmelik)
    Non organic spices, herbs and molasses may be used in organic production provided that their organic form is not available, their use is limited to 1% of the feed ration of a given species, calculated annually as a percentage of the dry matter of feed from agricultural origin.
    Organik biçimlerinin mevcut olmaması, kullanımları belli bir türün tarımsal kaynaklı besinin kuru maddesi olarak yıllık olarak hesaplanan besin oranının %1'i ile sınırlı olması kaydıyla, organik olmayan türler, otlar ve şeker kamışları organik üretimde kullanılabileceklerdir.
  • İngilizce » Türkçe - Hukuki Tercüme (Yönetmelik)
    (a) natural influx of fish or crustacean larvae and juveniles when
    (a) havuzlar, su tutma tankları veya kapatılmış alanlar doldurulurken
  • İngilizce » Türkçe - Hukuki Tercüme (Yönetmelik)
    (1) Reapply for certification pursuant to §§205.401 and 205.405(e);
    (1) Madde 205.401 ve 205.405(e) uyarınca yeni sertifikasyon başvurusunda bulunma;
  • İngilizce » Türkçe - Hukuki Tercüme (Yönetmelik)
    For USA (TI 07 F03) , Canada (TI 07 F02), Switzerland (TI 07 F 10), EU (TI 07 F04) and outside EU (TI 07 F 07) Textile Transaction Certificate TI 07 F 11 will be used..
    ABD (TI 07 F03) , Kanada (TI 07 F02), İsviçre (TI 07 F 10), EU (TI 07 F04) ve AB dışı (TI 07 F 07) için Tekstil İşleme Sertifikası TI 07 F 11 kullanılacaktır.
  • İngilizce » Türkçe - Hukuki Tercüme (Yönetmelik)
    (a) Except for operations exempt or excluded in §205.101, each production or handling operation or specified portion of a production or handling operation that produces or handles crops, livestock, livestock products, or other agricultural products that are intended to be sold, labeled, or represented as “100 percent organic,” “organic,” or “made with organic (specified ingredients or food group(s))” must be certified according to the provisions of subpart E of this part and must meet all other applicable requirements of this part.
    (a) Madde 205.101 kapsamında muaf veya hariç tutulan işletmeler dışında, yüzde 100 organik”, “organik” veya ”organik (belirtilen bileşenler veya gıda grubu/grupları) ile üretilmiştir” adı altında satılması, etiketlenmesi veya teşhir edilmesi amaçlanan bitki, çiftlik hayvanı, hayvani ürün veya diğer tarımsal ürünleri üreten veya elleçleyen her bir üretim veya elleçleme işletmesi ya da bu üretim veya elleçleme işletmesinin belirtilen ünitesi, bu ünitenin E sayılı alt bölümü hükümleri çerçevesinde sertifikalandırılmalı ve bu bölümde yer alan diğer tüm geçerli kriterleri sağlamalıdır.

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum