Almanca, İngilizce tercüman - BURCU D.

BURCU D. Hakkında - Almanca, İngilizce tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından BURCU D. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip Almanca ve İngilizce dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • İngilizce » Almanca: 20000 karakter (3200 Kelime)
    • İngilizce » Türkçe: 20000 karakter (3200 Kelime)
    • Almanca » İngilizce: 20000 karakter (3200 Kelime)
    • Almanca » Türkçe: 20000 karakter (3200 Kelime)
    • Türkçe » İngilizce: 20000 karakter (3200 Kelime)
    • Türkçe » Almanca: 20000 karakter (3200 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Medikal - Tıbbi, Teknik, Hukuki, Akademik, Ticari, Finansal, Edebi, Turizm, Websitesi, Toplumbilim

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Dokuz Eylül Üniversitesi - Almanca- Ingilizce- Türkçe, Mütercim-Tercümanlık | 2011

İş Tecrübesi

Tecrübe: 16 yıl

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • Almanca » İngilizce - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    Close the valve on the raley after the oil come off and halt the gas
    Schließen Sie das Ventil auf dem Relais nach dem das Öl rausgekommen ist
  • Almanca » İngilizce - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    During mounting the conservator, the conservator must not be shaken.
    Während der Montage des Konservators muss der Konservator nicht geschüttelt werden.
  • Almanca » İngilizce - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    Accessories demonted before shipment are installed in the order of below indicated.
    Vor dem Versand demontierte Zubehöre werden in der unten angegebenen Reihenfolge installiert.
  • Almanca » İngilizce - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    If noticed that there is moisture, dust and water in radiators, inside of them shall be cleaned with oil warmed up to 70°C.
    Wenn bemerkt wırd, dass es Feuchtigkeit, Staub und Wasser in Heizkörpern ist, muss deren Innenbereıch mit einem auf 70 ° C erwärmten Öl gereinigt werden.
  • Almanca » İngilizce - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    Transformer main tank shall be grounded from at least two different points via earthing cables with suitable cross section and construction.
    Transformator Haupttank muss aus mindestens zwei verschiedenen Punkten über Erdungskabel mit geeignetem Querschnitt und Aufbau geerdet werden.
  • Almanca » İngilizce - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    Make sure that all accesories which are on transformer must be connected to cover with earthing conductor
    Stellen Sie sicher, dass alle Zubehöre, die auf dem Transformator sind, dem Erdungsleiter angeschlossen werden
  • Almanca » İngilizce - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    If they are known with the manufacturer beforehand, carriage and packaging are chosen according to the purpose.
    Wenn sie dem Hersteller im Voraus bekannt sind, Transport und Verpackung werden entsprechend dem Zweck ausgewählt.
  • Almanca » İngilizce - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    Turn on AA203, AA202, AA200, AA349, AA345 valves, turn off the other valves.
    Öffnen Sie die AA203, AA202, AA200, AA349, AA345 Ventile, schliessenSie die anderen Ventile.
  • İngilizce » Almanca - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    FIXING PART OF AIR-CELL OIL PRESERVATION
    BEFESTIGUNGSTEIL DER AIR-CELL FÜR ÖLERHALTUNG
  • İngilizce » Almanca - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    The vacuum value that should be end of 3 hours ( mbar )
    Der Vakuumwert, der Ende von 3 Stunden sein sollte ( mbar )
  • İngilizce » Almanca - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    INSTRUCTION of PRESSURE LEAKAGE TEST
    Betriebsdruck Dichtigkeitsprüfung
  • İngilizce » Almanca - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    In many cases parts of the bushing are placed in the case separately.
    In vielen Fällen werden die Teile der Durchführungen separat in Kisten verpackt.
  • İngilizce » Almanca - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    Structure of transformers, their equipment and flop-lifting facilities have to conform to combined transport schemes.
    Aufbau der Transformatoren, ihre Ausrüstung und Flop-Hebeanlagen müssen den kombinierten Transportsystemen entsprechen.
  • İngilizce » Almanca - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    GAS SAMPLING DEVICE FOR BUCHHOLZ RELAY (MAINTANK)
    Gasentnahmegerät für Buchholzrelais (HAUPTTANK)
  • İngilizce » Almanca - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    1 - Tightening torque is not sufficient 2 - Gaskets are deformed
    1 - Anzugsmoment ist nicht ausreichend 2 - Dichtungen sind verformt
  • İngilizce » Almanca - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    Nitrogen pressure figures İN THE TUBE AND THE TRANSFORMER MUST BE DETEMİNED İN A PROTOCOL.
    Die Stickstoffdruckwerte IN DER LEITUNG UND DEM TRANSFORMATOR MÜSSEN IN EINEM PROTOKOLL ERFASST WERDEN.
  • İngilizce » Almanca - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    Side-sheet thickness and vertical reinforcements on sides ensure that the transformer furnace is on balance and resistant to side effects.
    Seitenblechdicke und vertikale Verstärkungen an den Seiten gewährleisten, dass der Transformator Ofen ist ausbalanciert und resistent gegen Nebenwirkungen.
  • İngilizce » Almanca - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    Fix the case with hexagon screw on the thermometer pocket.
    Befestigen Sie das Gehäuse mit Sechskantschraube an der Thermometertasche .
  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    PRATİK - Klinik Eğitim (Ameliyathane, Poliklinik ve Servis)
    PRAXIS - Klinisches Ausbildung (Operationssaal, Ambulanz und Service)
  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    ekstremite uzun kemik (femur, tibia) kırıkları, Omuz çevresi kırıkları (klavikula, proksimal humerus), Travmatik omuz çıkığı, Üst ekstremite uzun kemik (humerus, önkol) kırıkları, Dirsek çevresi kırıkları (humerus alt uç, radius baŞı, olekranon), El bileği kırıkları ((radius alt uç, navikular), Omurga yaralanmaları (servikal, dorsal, lomber), Çocuklarda epifiz yaralanmaları, Crush (ezilme) yaralanmaları, Travmatik amputasyonlar, Kompartman sendromu, Mekanik bel ağrısı, Lomber dar kanal, İntervertebral disk hernileri, Omurga Şekil bozuklukları (skolyoz, kifoz), EriŞkin aseptik kemik nekrozları, Femur baŞı aseptik nekrozu, Osteoartroz, koksartroz, gonartroz, Diz menisküs yaralanmaları, Diz bağ yaralanmaları (ön ve arka çapraz bağ, iç yan bağ), Patello-femoral çıkıklar, AŞil tendon rüptürü, Ayak bileği bağ yaralanmaları, Düz tabanlık, Topuk dikeni, Halluks valgus-varus, El ve el bileği tendon ve sinir yaralanmaları, El bileği tenositovitleri (De Quervain, tetik parmak), Karpal tünel sendromu, Karpal tünel dıŞı tuzak nöropatileri, Dupuytren kontraktürü, El enfeksiyonları, Kas- iskelet sistemi yumuŞak doku benign tümörleri, Kas-iskelet sistemi yumuŞak doku malign tümörleri, Metastatik kemik tümörleri, DoğuŞtan kalça çıkığı, Çocuklarda aseptik nekrozlar (Perthes hastalığı), DoğuŞtan çarpık ayak (Pes ekino varus), Septik artrit, Osteomyelit, Eklem muayenesi (bel, diz, kalça, omuz,
    Frakturen der Unterschenkelknochen (Femur, Tibia), Frakturen um die Schulter (Clavicula, proximaler Humerus), Traumatische Schulterdislokation,, Frakturen der Oberschenkelknochen (Humerus, Unterarm),, Frakturen um den Ellenbogen (untere Humerusspitze, Radiuskopf, Olecranon),, Handgelenkfrakturen (Radius untere Spitze, Hüftgelenk),, Wirbelsäulenverletzungen (zervikal, dorsal, lumbal), Kinder erleiden Epiphysenverletzungen, Quetschverletzungen,, Traumatische Amputationen, Kompartmentsyndrom, Mechanische Rückenschmerzen, Lomber enger Kanal, Bandscheibenbrüche, Wirbelsäulendeformitäten (Skoliose, Kyphose), Aseptische Knochennekrose bei Erwachsenen, Femur Kopf aseptische Nekrose, Osteoarthrose, Coxarthrose, Gonarthrose, Knie-Meniskusverletzungen, Kniebandverletzungen (anteriores und posteriores Band, laterale Bänder), Patello-Femur-Dislokationen, Achillessehnenruptur, Knöchelbandverletzungen, Plattfüssigkeit, Absatzhöhe, Halluks valgus-varus, Hand- und Handgelenksehnen- und Nervenverletzungen, Das Handgelenk tenositovitleri (De Quervain, Triggerfinger), Karpaltunnelsyndrom, Karpaltunnel-gefangene Neuropathien, Dupuytren-Kontraktur, Handinfektionen, Musculoskeletal gutartige gutartige Tumoren des gutartigen Gewebes, Das muskuloskeletale System Weichteil bösartige Tumoren, Metastatische Knochentumoren, Der östliche Fuß der Hüfte, Aseptische Nekrose bei Kindern (Perthes-Krankheit), Der krumme Fuß vom Osten (Pes ekino varus), Septische Arthritis, Osteomyelitis, Prüfung der Gelenke (unterer Rücken, Knie, Hüfte, Schulter, Ellbogen, Handgelenk,
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Yatırım)
    Yakın dönemde kaydedilen dış ticaret artışıyla Şubat 2014'te dış ticaret açığı 2012 yılının sonlarından bu yana en düşük seviyeyi görmüştür.
    With the increase in foreign trade seen recently, foreign trade deficit achieved the lowest level in February 2014 since the late 2012.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    [FIRMA] firmasında dikim bandında mevcut durum ve darboğazların belirlenmesi amacı ile ilk olarak Şubat ayı içerisinde 5 gün süre ile iş örneklemesi çalışması gerçekleştirilmiştir.
    In the HAZAR TEKSTİL company; in first 5 days of February work sampling studies were conducted with the aim of determining the current situation and the bottlenecks in the sewing bands.
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Yatırım)
    Değerleme konusu gayrimenkulün Batısında bulunan Aktaş yoluna yaklaşık 110m cephesi bulunmaktadır.
    Appraised real estate has approximately 110 m face against Aaktaş Road which is on the west side of the real estate.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    YÜKLENİCİ işçilerine ödediği ücretlerin bordrosunun bir örneğini engeç ertesi ayın 10.cu gününe kadar GNB' ya tevdi etmek zorundadır..
    The CONTRACTOR should submit a copy of the payrolls to GNB by the 10th day of the next month.
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Yatırım)
    Niğde ilinde sanâyi 1980 senesinden sonra ve bilhassa son senelerde gelişmeye başlamıştır.
    Industry has developed in Niğde Province especially after 1980 and it has rapidly grown recently.
  • Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Jinekoloji)
    Doktor muayenesinde idrar kaçırma ile ilgili şikayetler sıkılmadan bildirilmelidir.
    Complaints about urinary incontinence should be reported without feeling any embarrassment during the doctor's examination.
  • Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)
    Schutzhülse (5600/5601) bis an SM- Bolzenabdichtung (8235/8236) heranschieben, ohne dabei SM-Bolzenabdichtung (8235/8236) zu verschieben.
    Koruyucu kovanı (5600/5601), SM-cıvata contasına (8235/8236) dayanıncaya kadar itiniz ve bu aşamada SM-cıvata contasını (8235/8236) kaydırmamaya özen gösteriniz.
  • Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)
    3.3 Personalauswahl und Quali fikatio n; Grundsätzli che
    3.3 Personel seçimi ve kalifikasyon; temel
  • Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)
    Die Steuerung erfüllt dabei auch eine Sicherheitsfunktion, indem bei speziel- len Störungen sofort Gegenmaßnahmen eingeleitet werden.
    Bu esnada kumanda, özel arıza durumlarında derhal karşıt önlemler alarak bir nevi güvenlik işlevi de üstlenmiştir.
  • Almanca » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    Blockierende Prospekte aus der Prospektfalzstation und der Prospektzuführung entnehmen.
    Bloke olmuş prospektüsleri prospektüs katlama istasyonundan ve prospektüs beslemesinden alınız.
  • Almanca » Türkçe - Teknik Tercüme (Yapı Malzemesi)
    Flüssiger, alkalischer, phosphat- und EDTA-freier Membranreiniger
    Sıvı, alkali, fosfataz ve EDTA içermeyen membran temizleyiciler
  • Almanca » Türkçe - Teknik Tercüme (Yapı Malzemesi)
    Geeignet für Umkehrosmose (RO)-, Nanofiltrations (NF)-, Ultrafiltrations (UF)- und Mikrofiltra- tions (MF)- Membranen.
    Ters ozmos (TO), nanofiltrasyon (NF), ultrafiltrasyon (UF) ve mikrofiltrasyon (MF) membranları için uygundur.
  • Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Ürünler ve kataloglar)
    Protefi x® Wund- und Schutzgel ist nur in Apotheken erhältlich.
    Protefix® yara ve koruma jeli yalnız eczanelerden temin edilebilir.
  • Almanca » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    Serienfehler des Code-Sensors in der Pharmacode-Überwachung.
    Pharmacode denetimindeki kod sensörünün seri hatası.
  • Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Ürünler ve kataloglar)
    und die Mundhöhle gesund zu halten.
    ağız boşluğunu sağlıklı tutmaya yardımcı olur.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Kullanım Kılavuzu)
    The New Module software assistant can also be initiated from the LOI or MON2020 by selecting Module Validation on the Tools menu.
    Yeni Modül yazılım asistanı aynı zamanda Tools (Araçlar) menüsündeki Module Validation (Modül Doğrulama) seçilerek LOI'den ya da MON2020'den de başlatılabilecektir.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (İnşaat)
    Can accommodate curtain rods up to 3.5 Inches diameter
    Perde kornişlerine 8.89cm çapa kadar barındırabilir
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Kullanım Kılavuzu)
    The manufacturer may not be held liable for the use of non original spare parts.
    Üretici orijinal olmayan yedek parçaların kullanımından sorumlu tutulamaz.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Teknik ve mühendislik)
    Check, that the Imaging Array is passing the correct data to the Array PC , as follows:
    Görüntüleme dizininin Dizin PC'sine doğru verileri geçip geçmediğini aşağıdaki şekilde kontrol ediniz:
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)
    P264 Wash contact areas thoroughly after handling.
    P264 Kullandıktan sonra temas eden alanları iyice yıkayın.
  • İngilizce » Türkçe - Websitesi Tercümesi
    Traveling with an expert guide, you'll explore the UNESCO World Heritage-listed town, home to the Temple of Apollo, and stroll around Delphi Archeological Museum.
    Uzman bir rehber ile seyahat ederek, UNESCO Dünya Mirası listesinde yer alan, Apollon Tapınağını keşfedeceğiz, ve Delphi Arkeoloji Müzesini gezeceğiz.
  • İngilizce » Türkçe - Websitesi Tercümesi
    Transfer services are available from 4am until 12-midnight, 7 days a week.
    Transfer hizmetleri sabah saat 04:00 ila gece 12 arasında, haftada 7 gün mevcuttur.
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    The error is generated directly from the interface (Bit 2.4) if the parameter P26.10 >= 1.
    Eğer parametre p26.10 >= 1 ise, hata direkt olarak ara yüzden oluşur.

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

-

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum