Rusça tercüman - MURAT K.

MURAT K. Hakkında - Rusça tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından MURAT K. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip Rusça dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • Rusça » Türkçe: 7000 karakter (1120 Kelime)
    • Türkçe » Rusça: 5000 karakter (800 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Akademik, Ticari, Finansal, Turizm

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Penza Devlet Üniversitesi - Rusça Ve Ingilizce Öğretmenliği | 2015

İş Tecrübesi

Tecrübe: 15 yıl

Tarım şirketİ ( Tuskon ) / Bir hafta(2011)
Görev: Simültane tercüme

Rusya Penza Adalet Bakanlığı / 12 sayfa(2014)
Görev: Dava açma ve Tazminat isteme(yazılı tercüme)

Penza Devlet Üniversitesi / 10 sayfa (2012)
Görev: İşbirliği anlaşması

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • Türkçe » Rusça - Ticari Tercüme (Ürünler ve kataloglar)
    Duyusal, oryantal ve egzotik notalarıyla en erkeksi duyuları ortaya çıkarıyor...
    Раскрывает наиболее сильные мужские ощущения благодаря чувственным, восточным и экзотическим нотам...
  • Türkçe » Rusça - Ticari Tercüme (Ürünler ve kataloglar)
    Loris roll-on ile sevdiğiniz kokular ve tertemiz bir hayat elinizin altında…
    С шариковым дезодорантом «Лорис» вас ожидает ваш любимый аромат и безупречная жизнь...
  • Türkçe » Rusça - Ticari Tercüme (Ürünler ve kataloglar)
    Zarif, duyusal ve eğlenceli, kadınları romantik bir Asya yolculuğuna çıkarıyor.
    Перенесет утонченных, чувственных и веселых женщин в романтическое путешествие по Азии.
  • Türkçe » Rusça - Ticari Tercüme (Ürünler ve kataloglar)
    Şık, sade ve feminen kadınlar için odunsu ve meyvemsi esintilere sahip baştan çıkartıcı bir koku.
    Этот аромат, толкающий на безумства, выраженный древесно-фруктовыми дуновениями, предназначен для шикарных, женственных, и скромных женщин.
  • Türkçe » Rusça - Ticari Tercüme (Ürünler ve kataloglar)
    Üst notalarda bergamot, turunçgil ve pembe biber; orta notalarda sardunya ve gardenya; alt notalarda sandal ağacı ve misk
    Верхние ноты: бергамот, цитрус и розовый перец; средние ноты: герань и гардения; ноты базы: сандаловое дерево и мускус
  • Türkçe » Rusça - Ticari Tercüme (Ürünler ve kataloglar)
    4000'li yıllarda insan yaşamına kokulu bitki ve reçinelerin yakılması ile yani; tütsü ile girmiştir.
    в 4000 г. до н.э. в качестве сжигания душистых растений и смол, то есть ладана.
  • Rusça » Türkçe - Finansal Tercüme (Finansal raporlar)
    Организация Общество с ограниченной ответственностью2А МТК
    Kuruluş: 2A Montek Limited Şirketi
  • Rusça » Türkçe - Finansal Tercüme (Vergilendirme ve Gümrük)
    социального страхования Российской Федерации
    Rusya Federasyonu Sosyal Sigortası
  • Rusça » Türkçe - Finansal Tercüme (Vergilendirme ve Gümrük)
    ЕДИНЫЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ РЕЕСТР ЮРИДИЧЕСКИХ ЛИЦ
    Tüzel kişilerin Birleştirilmiş Devlet Kaydı
  • Rusça » Türkçe - Finansal Tercüme (Finansal raporlar)
    ИФНС России по Нижегородскому району г. Нижнего Новгорода
    Nizhny Novgorod IFTS Rusya'nın Nizhny Novgorod bölgesi

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

Ben Rusya Federasyonu Penza Eyaletinde Rusça ve İngilizce öğretmenliği bölümünü bitirdim.Okula 2009 yılında başladım ve 2015 yılında bitirdim(6 yıl sürmesinin sebebi hazırlık + 5 yıl - eski eğitim sistemi ile okumam).Bu süre zarfında Rus Türk Kültür Merkezinde tercüman olarak çalıştım.Gelen iş adamları, üniversite öğrencilerinin okul işleri ve Penza'da yaşayan Türk vatandaşların evlilik,okul vb. ilşeriyle ilgili tercümanlık ve danışmanlık hizmetinde bulundum. Ayrıca Türkiye'de mahkemelik olmuş Rus vatandaşlarında hukuki tercüme(yazılı) işleriyle meşgul oldum.

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum