İngilizce tercüman - MEHMET K.

MEHMET K. Hakkında - İngilizce tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından MEHMET K. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • İngilizce » Türkçe: 7000 karakter (1120 Kelime)
    • Türkçe » İngilizce: 6000 karakter (960 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Teknik, Akademik, Ticari, Turizm, Toplumbilim

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Anadolu Üniversitesi - Iktisat(Ingiilizce) | 2010
Yüksek Lisans: ODTÜ - Iktisat | 2016

İş Tecrübesi

Tecrübe: 16 yıl

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    10.11 AKARYAKIT emtiasının, kayıp, hasar, kaza, yanma, çalınma vs. sebeplerle kısmen ya da tamamen kaybında, YÜKLENİCİ nin eksik iş yapması karşısında sorumluluk;
    10.11. Responsibility in complete or partial loss of FUEL OIL commodities due to loss, damage, accident, fire, theft etc. in case of a poor performance on the part of the CONTRACTOR.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    GNB, ayrıca tahsis edilemeyen beher araç için 10.000.- TL.
    GNB will also impose 10,000 TRY (Ten Thousand Turkish Lira)for each vehicle that can not be allocated.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    LPG Yarımca - Ankara işi için birim fiyat 71 TL/Ton olacak ve bu fiyat 01.12.2014 - 31.12.2014 tarihleri arasında geçerli olacaktır.
    Unit price for LPG Yarımca - Ankara work shall be 71 TL/Ton and this price shall be applicable between 01.12.2014 and 31.12.2014.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    YÜKLENİCİ herhangi bir resmi şekle, ihbara ve ihtara gerek kalmaksızın, zarar ve masraf tutarının, teminat mektubunun tamamından veya bir kısmından, GNB tarafından mahsup edilmesine ve teminat mektubunun nakde çevrilmesine muvafakat ettiğini peşinen, itirazsız ve gayrikabili rücu bir şekilde kabul, beyan ve taahhüt etmiştir.
    Without the need of any official process, notice or warning, the CONTRACTOR accept, declare and undertake that he agrees the damage and expense cost's being offset from the whole or part of the letter of guarantee by GNB and the letter of guarantee's being converted into cash, in advance, indisputable and in a irrevocable way.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    GNB Terminali ve/veya GNB'nun bildireceği Dolum Ünitesi ile her bir Boşaltım Tesisi arasında AKARYAKIT'nın taşıma bedeli TL/SEFER veya TL/TON cinsinden sabit bir fiyatla belirlenecektir.
    The price of FUEL OIL transportation between GNB terminal and/or the Loading Unit to be notified by GNB and unloading plant shall be set as a fixed price ON TL/TON basis.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Biyokimya)
    HYDROGARD FG contains demulsifiers, corrosion inhibitors and heavy duty anti-wear agents to lesson the negative impact of contaminants and provide a dramatic reduction in wear
    HYDROGARD FG, kirleticilerin olumsuz etkisini azaltan emülsiyon azaltıcılar, korozyon önleyiciler ve ağır yük altında aşınam önleyen maddeler içerir ve aşınma konusunda büyük bir azalma sağlar.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Makina)
    Delastic Preformed Pavement Seals are the longest lasting joint sealant available and are preferred at DTW because they have the lowest lifecycle cost compared with other types of FAA-approved sealants.
    Delastic Ön Şekillendirmeli Yol Kaplama Malzemeleri bulunan en uzun ömürlü ek yeri kaplamasıdır ve DTW'de tercih edilmesinin sebebi diğer FAA-onaylı kaplama malzemelerine kıyasla düşük ömür döngüsü maliyetidir.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Biyokimya)
    Water is sensed at the overflow sensor located on the inside bottom right hand side of the cabinet.
    Kabinin içinde, alt sağ tarafta bulunan taşma sensöründe su algılandı.
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)
    Look for commercial megatrends inside & outside of BBM that will continue for coming seasons
    BBM'nin içindeki ve dışındaki önümüzdeki sezonlarda devam edecek olan ticari megatrendlere bakmak
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Telekomünikasyon)
    Equipped Gorilla® Glass 3, Anti-Glare, Anti-Fingerprint, Direct Bonded Touch Panel against scratch.
    Gorilla® Glass 3, Parlama Önleyici, Parmak İzi Önleyici, Çizilmeye Karşı Doğrudan Bağlı Dokunmatik Panel mevcuttur
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Excludes products such as Insect Bite Treatments, Personal Repellents, Insecticides, Rodenticides, Baits, Nets, Screens and Traps.
    Böcek Isırık İlaçları, Kişisel Kullanıma Yönelik Koruyucular, Yem Tuzakları, Ağlar, Elekler ve Tuzaklar gibi ürünler hariç tutulmaktadır.

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

3 ay ABD'de, 3 ayda Malta'da dil eğitimine gittim.

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum