İngilizce tercüman - YUSUF E.

YUSUF E. Hakkında - İngilizce tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından YUSUF E. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • İngilizce » Türkçe: 10000 karakter (1600 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Medikal - Tıbbi, Toplumbilim

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Uludağ Tıp - Tıp |

İş Tecrübesi

Tecrübe: 14 yıl

uludağ tıp /
Görev: öğrenci 6.sınıf

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Gebelik)
    Participants silently consider the question alone (1 minutes)
    Katılımcılar soruyu tek başlarına (1 dakikalığına) sessizce düşünürler
  • İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Gebelik)
    MARY- I AM NOT SURE HOW I MISSED THESE TWO SENTENCES BUT 1)TRANSPORTATION IS WILLOWS RESPONSIBILITY NOT TRAINERS.
    MARY- BU İKİ CÜMLEYİ NASIL KAÇIRDIĞIMDAN EMİN DEĞİLİM ANCAK, 1) ULAŞIM EĞİTMENLERİN DEĞİL WILLOWS'UN SORUMLULUĞUNDA.
  • İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Tıbbi teçhizat)
    Average age 53 yrs (Range 38-60 yrs)
    Ortalama yaş 53 (yaş aralığı:
  • İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Gebelik)
    Small group discussions of the 8 objectives specified above for this Training Session on Pregnancy Termination.
    Gebelik Sonlandırma üzerine bu Eğitim Oturumu için yukarıda belirtilen 8 hedefi üzerine küçük grup tartışması
  • İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Gebelik)
    What should a woman expect after the IUD is removed?
    RİKA çıkartıldıktan sonra kadının ne beklemesi gerekmektedir?
  • İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Beslenme)
    Stimulate the beta cells of the pancreas to release insulin.
    İnsülin salınımı sağlamak üzere pankreasın beta hücrelerini stimüle eder.
  • İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Gebelik)
    Progestin-Only Pills (Mini Pills)
    Sadece Projestin içeren Haplar (Mini Haplar)
  • İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Gebelik)
    Advance Preparation for Field Educator Training
    Saha Eğitmeni Eğitimine Yönelik İleri Düzey Hazırlık
  • İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Beslenme)
    Carry cookies or sugars to prevent from development of hypoglycemia.
    Hipoglisemiden kaçınmak için yanınızda kurabiye veya şekerler taşıyın.
  • İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Gebelik)
    Set A groups are assigned to discuss Objectives 1-3 and Set B to discuss Objectives 4-5.
    A gruplarını 1-3. Hedefleri tartışmak ve B Gruplarını da 4 ve 5. Hedefleri tartışacak şekilde görevlendirin.

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum