İngilizce tercüman - DIANA A.

DIANA A. Hakkında - İngilizce tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından DIANA A. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • Türkçe » İngilizce: 5000 karakter (800 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Finansal, Turizm, Websitesi, Toplumbilim

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Istanbulaydin Üniversitesi - Pazarlama | 2010
Yüksek Lisans: Haliç Üniversitesi - Tekstil Ve Moda Tasarim |

İş Tecrübesi

Tecrübe: 17 yıl

çeşitli ajanslar / 2009-2012
Görev: satis elemani

hs grup / 2012-2013
Görev: telemarketing

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • Türkçe » İngilizce - Websitesi Tercümesi (İnternet, e-Ticaret)
    Mahsuplaşma aylık bazda yapılacaktır.
    Deduction shall be made monthly.
  • Türkçe » İngilizce - Websitesi Tercümesi (İnternet, e-Ticaret)
    SCHUFA, eğer vakaya münhasır olmak üzere ve haklılık karinesi inandırıcı şekilde arz edildiğinde, kişiye özgü bilgileri talebe binaen kullanıma sunmaktadır.
    SCHUFA keeps personal data, in case a legitimate interest arises in them, they are credibly presented in this individual case.
  • Türkçe » İngilizce - Websitesi Tercümesi (İnternet, e-Ticaret)
    Spor bahisleri sektörü büyüdükçe büyüyor.
    Sports bettings sector is booming!
  • Türkçe » İngilizce - Websitesi Tercümesi (Ürünler ve kataloglar)
    “Arıza ile ilgili belirtmek istediğiniz detayları ve varsa alternatif iletişim bilgilerinizi yazınız.”
    “Please write details you would like to indicate about the failure and your alternative contact information, if any.”
  • Türkçe » İngilizce - Websitesi Tercümesi (Ürünler ve kataloglar)
    Aracınızın yol güvenliğini sürdürmek için lastiklerinizi sözleşmenizde belirtilen her 50.000 veya 60.000 kilometrede ve mevsim dönümlerinde değiştirin.
    To maintain the road safety of your vehicle, change your tires every 50,000 or 60,000 kilometers as specified in your contract and in season changes
  • Türkçe » İngilizce - Websitesi Tercümesi (Ürünler ve kataloglar)
    Aracımdaki arızayı nasıl anlarım?
    How can I understand failure on my vehicle?
  • Türkçe » İngilizce - Websitesi Tercümesi
    Süreçle ilgili detaylı bilgi için 0212 365 31 00 numaralı telefondan Garanti Filo Sigorta'yı arayın.
    Call Garanti Fleet Insurance on line number +90 212 365 31 00 to receive detailed information about the process.
  • Türkçe » İngilizce - Websitesi Tercümesi (Ürünler ve kataloglar)
    Lütfen aracınızın ön lastik ebat bilgilerini girin.
    Please enter the size information of your front tires.
  • Türkçe » İngilizce - Websitesi Tercümesi (Ürünler ve kataloglar)
    Neden mevsime uygun lastik kullanmalıyım?
    Why should I be using season-appropriate tires?

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum