İngilizce tercüman - MUBIN Y.

MUBIN Y. Hakkında - İngilizce tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından MUBIN Y. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • İngilizce » Türkçe: 5000 karakter (800 Kelime)
    • Türkçe » İngilizce: 5000 karakter (800 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Medikal - Tıbbi, Akademik, Ticari

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Abant Izzet Baysal Üniversitesi. - Elektrik Öğr. | 2005

İş Tecrübesi

Tecrübe: 22 yıl

çelebi hava servisi / 2009
Görev: operasyon memuru / interwiever

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    Sözkonusu ödemelerin tatil gününe denk gelmesi durumunda bir sonraki ilk iş günü ödeme yapılacaktır.
    In case of the mentioned payment days' coinciding with a holiday, the payment shall be made on the one next work day.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    Eğer tüm taraflar, çalışma alanında alınan önlemlerin yeterliliği ve iş emniyetinin sağlandığı konusunda mutabakata varırsa çalışma izni imzalanır ve Onay Yetkilisi tarafından onaylanır.
    If all the parties agree upon adequacy of measures on the work site and that occupational safety is ensured, the work permit is signed and then approved by the Approval Authority.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (İşletme/Ticaret (genel))
    Mevcut anket örneğimiz ekte (Ek.3) sunulmuş olup hastane idaresi taleplerine göre revize edilebilecektir.
    Our poll sample being presented in the schedule (Schedule.3), can be revised upon the demands of the hospital administration.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (İşletme/Ticaret (genel))
    ISO 22000 esas ve kurallarına uygun olacaktır.
    They must comply with the principles and rules of ISO 22000.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    YÜKLENİCİ nin, ADR Bölüm 1.8.3'te yer alan hükümlere göre tehlikeli madde güvenlik danışmanı istihdam , etmesi veya tehlikeli madde güvenlik danışmanından hizmet alması zorunludur.
    Pursuant to provisions included in Section 1.8.3 of RID; The CONTRACTOR is obliged to employ hazardous substances security consultant or get service from hazardous substance security consultant.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    Arka yüzde ise gözlemlere ilişkin bilgiler bulunmaktadır.
    The back page contains information related to the observation.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    Bu durumun YÜKLENİCİ tarafından yerine getirilmemesi halinde Sözleşme GNBI tarafından fesh edilebilecektir.
    In case of failure of such completion by the CONTRACTOR, the Contract can be terminated by GNB.
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    If during faults FM920 or FM693 the Ice detection parking position function is disabled again by P17.00 = 0, the change-over to the economy mode
    FM920 veya FM693 hataları sırasında Buz tespit park pozisyonu işlevi P1700 tarafından tekrar devre dışı bırakılırsa, ekonomi moduna geçiş
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Includes products such as freestanding and under-counter Vacuum Sealers.
    Serbest ve tezgah altı Vakumlu Torbalar gibi ürünleri içerir.
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    The Profinet connection to the bottombox is interrupted.
    Alt kutuya profinet bağlantısı kesintiye uğratılmış.
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    When none of these conditions is fulfilled the alarm will be triggered if the wind speed 30-sec mean value goes below the limit (P01.10-P16.06) for (P01.11)s
    Bu şartların hiçbiri sağlanmadığında 30s rüzgar hızı ortalama değeri (P01.11)s için (P01.10-P16.06) sınırının altına düşerse alarm etkinleştirilir.
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    a minor imbalance via status vector bit 42
    veya durum vektörü bit 42 üzerinden küçük bir rotor kanadı dengesizliği
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    After successful change-over the alarm is reset.
    Başarılı geçişten sonra alarm resetlenir.
  • İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Beslenme)
    The graph can be viewed for a period of 7, 14 and 30 days in this app.
    Bu uygulamada grafik 7, 14 ve 30 günlük zaman dilimleri için görüntülenebilir.
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Includes any products that may be described/observed as chemicals or compounds intended to improve the quality of the pond and pond water.
    Gölet ve gölet suyu kalitesini yükseltmek için tasarlanmış kimyasallar veya bileşikler olarak tanımlanabilecek/gözlemlenebilecek her tür ürün dahildir.

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

yok

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum