İngilizce, Almanca tercüman - MURAT K.

MURAT K. Hakkında - İngilizce, Almanca tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun yeminli tercümanlarından MURAT K. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce ve Almanca dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • Türkçe » İngilizce: 20000 karakter (3200 Kelime)
    • Türkçe » Almanca: 20000 karakter (3200 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Medikal - Tıbbi, Akademik, Ticari, Finansal

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Liechtenstein Üniversite - Ekonomi | 4

İş Tecrübesi

Tecrübe: 30 yıl

HEBA / 2014
Görev: CEO

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    PVC profillerin aynı anda dört köşesini 90o açı ile kaynatır.
    Vier Ecken des Profils werden gleichzeitig im Winkel von 90° verschweißt.
  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    Nöbet süresince intörn doktorlar görevlendirildikleri servisteki hastalardan sorumludur.
    Während des Diesntes sind die werdenden Ärzte für die Patienten in dem Dienst verantwortlich, dem sie zugewiesen sind.
  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    PRATİK - Temel Boyama yöntemleri
    PRAXIS - Grundlegende Malmethoden
  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    Kapı profillerinde testere kesim yaparken, yandaki fotoğrafta belirtilen ölçüler içinde Z1 Ekseni devreye girdiğinden barel yuvalarını alt ve üst kısımları aynı anda açar.
    Während die Säge die Türprofile schneidet, werden im Rahmen der im abgebildeten Foto gegebenen Maße die untere und obere Bohrung für die Schlösser getätigt, weil die Z1-Achse zugeschaltet wird.
  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    TÜRKİYE KAMU HASTANELERİ KURUMU İstanbul İli Anadolu Kuzey Kamu Hastaneleri Birliği Genel Sekreterliği Erenköy Fizik Tedavi ve Rehabilitasyon Hastanesi
    Anstalt für staatliche Krankenhäuser der Türkei Generalsekretariat vom Verbund der staatlichen Krankenhäuser in Istanbul /Anatolischer Teil-Nord Krankenhaus für Physikalische u. Rehabilitative Medizin Erenköy
  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    Serviksin Neoplastik Ve Non-Neop.Hast.
    Cervix Neoplastic und Nicht-Neop.
  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    SİMGESİ OLMAYI HEDEFLEMEKTEDİR.
    IST DAS ZIEL VON KABAN MAKİNA.
  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    GeliŞim sınavı, yılda üç kez yapılmaktadır ve fakültenin tüm eğitim öğretim hedeflerini kapsayan bir son sınav olarak tanımlanabilir.
    Die Weiterentwicklungsklausur findet drei Mal jährlich statt und kann als die letzte Klausur, die die Ausbildungsziele der Fakultät umfasst, bezeichnet werden.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    POAŞ PTS-K-14 Radyografik Muayene Prosedürü
    POAŞ PTS-K-14 Radiographic Testing Procedure
  • Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Eczacılık)
    Ambalajlama sahası ve ekipman kontrolleri yapılarak Üretim 1 departmanı ile koordineli şekilde ambalajlama işlemine başlanır.
    After performing checks on packaging site and equipment, packaging process is started in coordination with Production-1 department.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    İstenildiğinde GNB ile paylaşılacaktır.
    It shall be shared with GNB GNB when requested.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    GNB'nun Nakliyat poliçesi NAKLİYECİ'nin taşıma sorumluluklarını kapsamadığından NAKLİYECİ'nin kendi sorumluluklarına isabet edecek zararlara karşı korunması amacıyla araç başı yeterli limitlerle bir taşıyıcı sorumluluk poliçesi yaptırmakla yükümlüdür.
    Since SPO's Freight policy doesn't cover CARRIER's transport liabilities, CARRIER is obliged to make out a carrier liability policy stating sufficient limits per vehicle against any possible damages within the scope of its liabilities.
  • Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Jinekoloji)
    Anormal sonucunuz varsa, ileri tetkik-tedavi veya yakın takip için hekiminizle görüşmeniz uygun olacaktır.
    If you have an abnormal result, it will be appropriate to consult with your physician for further examination-treatment or close follow-up.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    Araç Bakım Kayıtları (Kaza, Tamir sonrası, periyodik bakım kayıtları)
    Vehicle Maintenance Records (Accident, After maintenance, periodic maintenance rec.)
  • Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Jinekoloji)
    Semptomu olan hastalarda ise, semptomun ciddiyetine göre tedavi önerilebilir.
    In patients with symptoms, treatment may be recommended according to the severity of the symptom.

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

Avusturya, İsvicre, Nijerya, Cin, Vietnam

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum