İngilizce, Japonca tercüman - CENGIZ H. E.

CENGIZ H. E. Hakkında - İngilizce, Japonca tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından CENGIZ H. E. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce ve Japonca dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • İngilizce » Türkçe: 5000 karakter (800 Kelime)
    • Japonca » Türkçe: 12500 karakter (2000 Kelime)
    • Türkçe » İngilizce: 5000 karakter (800 Kelime)
    • Türkçe » Japonca: 12500 karakter (2000 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Medikal - Tıbbi, Akademik, Ticari

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Cumhuriyet Üniversitesi - Antropoloji | 2016

İş Tecrübesi

Tecrübe: 10 yıl

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Includes any products that can be described/observed as a device specifically designed to set up the trailer to tow on a level plane.
    Spesifik olarak düz bir hatta araç çekimi için çekicinin seviyesini ayarlayan bir aygıt olarak tanımlanabilecek/gözlemlenebilecek her tür ürün dahildir.
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Drive axles disabled via N-1 are not taken into account.
    N-1 üzerinden etkisizleştirilmiş tahrik aksları dikkate alınmaz.
  • İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Tıbbi teçhizat)
    Evaluation on 15 female patients treated using BAP technique
    BAP tekniği kullanılarak tedavi edilen 15 kadın hastanın değerlendirilmesi
  • İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Gebelik)
    If sperm can't make it to an egg, pregnancy can't happen.
    Eğer sperm yumurtaya ulaşamazsa gebelik meydana gelmeyecektir.
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Includes any products that may be described/observed as a Laundry Appliances product, where the user of the schema is not able to classify the products in existing bricks within the schema.
    Şemadaki kullanıcının şemada mevcut olan kutucuklarda ürünleri sınıflandıramadığı bir Çamaşır Yıkama Aletleri ürünü olarak tanımlanabilen/gözlemlenebilen tüm ürünleri içerir.
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    This operating mode can be exited again via the manual operation using the remote command auto in the menu Monitor/yaw.
    Bu işletim modu İzleme/sapma menüsünde bulunan uzaktan komut otomatik kullanılarak manuel işlem kullanılarak tekrar kapatılabilir.
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Is indicated when a cable break or an invalid measurement value is detected at the analogue input “main bearing temperature” (TR36).
    “ana yatak sıcaklığı” (TR36) analog girdisinde geçersiz bir ölçüm algılandığında veya bir kablo kopması durumunda gösterilir.
  • Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme
    Günlük olağan aktivitelerde bile ortaya çıkabilen bu kırıklar, daha çok ileri yaşlarda görülen kemik zayıflığına (osteoporoz)
    These fractures can even occur during daily activities, develop due to osteoporosis which is usually seen
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    İşbu Sözleşme (Bundan sonra “Sözleşme” olarak geçecektir), Türkiye yasaları uyarınca kurulmuş ve faaliyetlerini Eski Büyükdere Cad.
    This Contract (shall be referred to as “Contract” hereinafter), has been signed, by and between, GNB GNB A.Ş. (PO)
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    YÜKLENİCİ , çalıştırdığı tüm personelin periyodik sağlık kontrollerini yaptıracak ve belgelerini her istendiğinde GNB'a ibraz edecektir.
    The Contractor will have the periodical health controls of all the personnel it employs made, and it will submit the relevant documents to GNB upon requested.
  • Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Eczacılık)
    Genel olarak kalınlık ortalamasının hedef değer üzerinde toplandığı gözlemlenmiştir.
    In general, it is observed that the thickness average is accumulated on the target value.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    GNB .YÜKLENİCİ' ye sözleşme bitiş tarihinden önce herhangi bir tarihte yazılı bildirimde bulunmadığı takdirde, iş bu sözleşme bir yıl daha aynı şartlarda devam eder.
    In the event that GNB doesn't make any written notification to the CONTRACTOR at any time prior to expiration date of the contract, this contract shall continue for one year more under the same conditions.
  • Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Jinekoloji)
    HPV'nin 100'den fazla farklı tipi vardır.
    There are more than 100 different types of HPV.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    Fesih usulü, Teminat Mektubu; Sözleşmenin feshi için sözleşme süresi içinde herhangi bir zamanda, önceden yazılı haber (ihbar) vermek yeterlidir.
    Termination Procedure, Letter of Guarantee; In order to terminate the contract, a written announcement beforehand at any time over the course of the contract is qualified.

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

-

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum