İspanyolca tercüman - ŞENAY G.

ŞENAY G. Hakkında - İspanyolca tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından ŞENAY G. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İspanyolca dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • İspanyolca » Türkçe: 15000 karakter (2400 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Teknik, Hukuki, Ticari, Finansal, Turizm

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Istanbul Aydın Üniversitesi - Uygulamalı Ispanyolca Ve Çevirmenlik | 2014

İş Tecrübesi

Tecrübe: 13 yıl

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • İspanyolca » Türkçe - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    Documentos de la embarcación y de la tripulación a bordo.
    Teknenin ve teknedeki mürettebatın belgeleri hazır olmalıdır.
  • İspanyolca » Türkçe - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    INFORMACIONES GENERALES Y DATOS SOBRE LA EMBARCACIÓN 8
    GEMİ HAKKINDA GENEL BİLGİLER VE VERİLER 8
  • İspanyolca » Türkçe - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    En caso de mal tiempo, las claraboyas, cofres, puertas y ojos de buey tienen que estar cerrados para disminuir el peligro de inundación.
    Kötü hava durumunda, pencereler, kutular, lombozlar ve kapılar kapalı tutularak su baskını tehlikesi azaltılmalıdır.
  • İspanyolca » Türkçe - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    Control de la circulación del agua marina de refrigeración de los motores.
    Motorların soğutulması için kullanılan deniz suyu sirkülasyonunu kontrol edin.
  • İspanyolca » Türkçe - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    El reglamento internacional IMO COLREG define las normas de circulación y precedencia en el mar, la normativa sobre las luces de navegación (y demás) en todo el mundo: asegúrense de conocer estas normas y de tener a bordo una copia de un manual que las ilustre.
    Uluslararası IMO COLREG yönetmeliği, denizde dolaşım ve öncelik kurallarını, dünyadaki navigasyon ışıkları (ve benzerleri) hakkındaki düzenlemeleri tanımlar: bu kurallara hakim olduğunuzdan ve kuralları içeren el kitabının bir kopyasını teknede bulundurduğunuzdan emin olun. .
  • İspanyolca » Türkçe - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    INSTALACIONES ELÉCTRICAS - RIESGO DE INCENDIO, EXPLOSIÓN O
    ELEKTRİK TESİSATLARI - YANGIN, PATLAMA VEYA ELEKTRİK ÇARPMASI
  • İspanyolca » Türkçe - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    Controlen los cuadros eléctricos.
    Elektrik panolarını kontrol edin.
  • İspanyolca » Türkçe - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    Siempre Controlen continuamente los instrumentos y las alarmas.
    Her zaman Alarmları ve cihazları kontrol edin.

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

-

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum