İngilizce tercüman - NURSELIN A.

NURSELIN A. Hakkında - İngilizce tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından NURSELIN A. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • İngilizce » Türkçe: 10000 karakter (1600 Kelime)
    • Türkçe » İngilizce: 10000 karakter (1600 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Toplumbilim

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Izmir Yüksek Teknoloji Enstitüsü - Moleküler Biyoloji Ve Genetik | 2015

İş Tecrübesi

Tecrübe: 7 yıl

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    Kaynak şase kabloları mümkün olduğunca iş parçasının yakınına bağlanmalıdır.
    Welding work cables must be connected close to the work site as much as possible.
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)
    Azami kredi faiz oranları usulüne uygun olarak TCMB'ye iletilmiş mi?
    Are maximum loan rates duly notified to CBRT?
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    ADR'de tanımlanan Sınıf 1, Sınıf 6 ve Sınıf 7 tehlikeli yüklerin taşınmasında, bu Yönetmelik kapsamında belirlenen ilgili/yetkili mercilerden alınmış taşıma izin belgesinin fotokopisi,(İş bu sözleşme konusu Taşıma için gerektiği takdirde alınacaktır)
    Photocopy of the permit for the carriage of Class 1, 6 and 7 dangerous goods defined within the scope of ADR issued by the competent authorities stipulated therein (it shall be taken is necessary for the Transportation subject to this contract),
  • Türkçe » İngilizce - Websitesi Tercümesi (Ürünler ve kataloglar)
    Böylece araçlarınız ile ilgili işlemlerin zamanında yapılmasını sağlar, işlerinizi kolayca koordine edersiniz.
    This way, you can enable operations about your vehicles to be carried out in a timely manner and coordinate your work easily.
  • Türkçe » İngilizce - Teknik Tercüme (BT ve telekom)
    Kablosuz Ağ Kontrol Cihazı 802.1X ile bağlanan kullanıcıların accounting bilgilerini belirli periyotlarla harici bir Radius sunucusuna gönderebilecektir.
    Wireless Network Control Device shall be able to send accounting information of users that are connected with 802.1X at certain periods to an external Radius server.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (İşletme/Ticaret (genel))
    KSP 20 Kayıtların Kontrolü Prosedürü
    KSP 20 Registry Control Procedure
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Finansal raporlar)
    31 Aralık 2008 tarihli finansal tablolar ve karşılaştırmak amacıyla kullanılacak önceki döneme ait finansal veriler de dahil olmak üzere ilişikteki finansal tablolar Türk Lirası “TL” cinsinden hazırlanmıştır.
    31 December 2008 dated financial statements and prior periods' financial data to be used for comparison, including accompanying financial statements are denominated and prepared in Turkish Lira TL.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Kullanım Kılavuzu)
    Current fire regulations should be meticulously observed and respected.
    Mevcut yangın düzenlemeleri en ince ayrıntısına kadar izlenmeli ve takip edilmelidir.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Teknik ve mühendislik)
    Figure Optional Shore Power Reel
    Şekil Seçimli Kıyı Güç Kablosu
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Telekomünikasyon)
    Development Kit for Low Power Wi-Fi M2.COM Module WISE-1520
    Düşük Güçlü Wi-Fi M2.COM Modülü WISE-1520 için Geliştirme Kiti
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    -40°C to +60°C. For probability of failure, contact us
    -40°C ile +60°C. Arıza olasılığı için bizimle irtibata geçin.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Mühendislik (genel))
    The user must wear suitable clothing when operating the machine as protection against moving machine parts.
    Kullanıcı, makineyi kullanırken hareket eden makine parçalarından korunmak için uygun kıyafet giymelidir.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Kullanım Kılavuzu)
    Rack adjustment for GASTRONORM or 600X400 trays
    GASTRONORM veya 600X400 tepsileri için raf ayarı
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Decorative Accessory Knobs/Buttons
    Dekoratif Aksesuar kolları / Düğmeler
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Biyokimya)
    The Cost of Goods Sold (COGS) to sales ratio shows the percentage of sales revenue used to pay for expenses which vary directly with sales.
    Satılan Malların Maliyetinin (SMM) satışa oranı, direkt olarak satışlarla orantılı değişen masrafların ödenmesi için kullanılan satış gelirinin yüzdesini gösterir.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Kullanım Kılavuzu)
    Unscrew the retention screws before you attempt to remove a module.
    Modülü çıkarmaya çalışmadan önce sabitleme vidalarını çıkarın.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    Loosen these nuts approximately 3 mm (1/8 inch).
    Bu somunları yaklaşık 3 mm (1/8 inch) miktarında gevşetin.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Kullanım Kılavuzu)
    User name of the user who made the change.
    Değişikliği yapan kullanıcının kullanıcı adı.

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

2011 yazında, İngitere'de (Brighton) 6 haftalığına dil okuluna gittim ve Upper Intemediate seviyesinde sertifika aldım. Şu an Almanya'da kendi bölümümle ilgili staj yapıyorum ve tabi ki bütün süreç ingilizce yürüyor. Belirtiğim gibi almanyada olduğum için buraya yazmış olduğum telefona ulaşamayabilirsiniz. Eğer benimle iletişime geçmek isterseniz E-mail atarsanız sevinirim. Kolay gelsin.

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum