İngilizce tercüman - GÜLAY E.

GÜLAY E. Hakkında - İngilizce tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından GÜLAY E. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • İngilizce » Türkçe: 10000 karakter (1600 Kelime)
    • Türkçe » İngilizce: 15000 karakter (2400 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Hukuki, Akademik, Ticari, Toplumbilim

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Boğaziçi Üniversitesi - Uluslararasi Ilişkiler Ve Siyaset Bilimi | 1995
Doktora: YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ - Finans Mühendisliği | DEVA

İş Tecrübesi

Tecrübe: 30 yıl

FLEETCOPR OPERASYONEL KİRALAMA / 2010-2013
Görev: CREDIT RISK MANAGEMENT

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (İnşaat)
    Hand Made - Made in the heart of England - Birmingham with care & dedication.
    El Yapımı - İngiltere'nin kalbinde Birmingham'da dikkat & özveri ile yapılmıştır.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    These are collected in a block of data called the Parameter Object (See Table, 11-1A).
    Bunlar, Parametre Nesnesi adlı bir veri bloğunda toplanır (Bkz. Tablo, 11-1A).
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Telekomünikasyon)
    Resistive touch technology, supports 5-wire touchscreen
    Rezistif dokunmatik teknolojisi, 5-kablolu dokunmatik ekranı destekler.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Makina)
    There are restrictions for nickel under Title VIII of REACH Regulation.
    Bunlar REACH Yönetmeliğinin VIII. Başlığı kapsamında nikele yönelik kısıtlamalardır.
  • İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Eczacılık)
    Blood drawing is considered as a routine diagnostic procedure that may cause faintness and temporary weakness in some people.
    Rutin tanısal prosedür olarak kabul edilen kan alınması bazı insanlarda geçici zayıflığa ve yorgunluğa neden olabilir.
  • İngilizce » Türkçe - Websitesi Tercümesi
    Selected times from 8am to 5pm; reconfirm your pickup time with the local supplier before travel
    Sabah 08.00-17.00 arası seçilmiş zamanlar; seyahat etmeden önce yerel sağlayıcıyla alınma saatinizi onaylayın
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Baskı teknolojileri)
    Digital direct print in full colour
    Tam renkli dijital doğrudan baskı
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)
    For private label, the key message – best value-for-money at BBM – has to come across; heavily leverage in-store communication together with print campaigns
    Özel marka için, anahtar mesaj – BBM'de en iyi para değeri – iyi etki yapmak durumundadır; aşırı manivela gücü olan mağaza içi iletişim ve baskı kampanyaları ile
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    Ekipmanın ya da kullanılan tehlikeli kimyasal maddelerde değişiklik olması durumunda uygulanan prosedürler
    Procedures applied in case of change in the equipment or hazardous chemical substances
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    YÜKLENİCİ, iş bu sözleşmenin ifası esnasında, sözleşme koşullarına uygun davranma yükümlülüğü içerisinde; kamu düzenine ve kamusal yaşamın gereklerine uygun davranacak, kamunun mülkiyeti veya hakim ve tasarrufu altındaki taşınır ve taşınmaz mallar ile özel kişilerin mülkiyetindeki taşınır ve taşınmaz mallara, kamusal kullanıma tahsis edilmiş veya bırakılmış yol, meydan, park gibi orta mallarına ve kamu hizmetinde kullanılan mallara zarar vermeyecek, bunların kullanımına ve bunların ulaşılmasına engel olmayacaktır.
    During the performance of this Contract and in consideration with the obligation to act pursuant to the conditions of the Contract, the CONTRACTOR shall act in compliance with the public order and the requirements of the public life, shall not damage any estates and assets under the propriety, control and disposition of the public and the estates and assets under propriety of private person as well as common estates and assets used in the public service such as roads, squares, parks allocated or released for the public use.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    İzinlerin %10'u veya daha fazlasını denetlemek uygun bir hedef sayılır.
    Auditing 10% or more of the permits is a suitable target.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    Fiziksel, psikolojik veya cinsel istismara maruz kalma fiziksel çevre yeraltında, su altında, tehlikeli yüksekliklerde ve kapalı mekanlarda yapılan işler
    Exposure to physical, psychological and sexual harassment, works done under the ground, under water, dangerous heights and enclosed places

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum