Tercüme Bürosu
Diğer hizmetlerimiz:
- Yemin ve noter onayı: Resmi evraklarınız için gerekli yeminli ve noter onaylı hizmetimiz mevcuttur.
- Ardıl / Sözlü tercüme: Her türlü toplantı, görüşme, gezi vb. süreçlerinize eşlik edip akıcılık kazandıracak mütercim temin ediyoruz.
- Redaksiyon: Özellikle bilimsel periyodiklerde yayınlacak metinlerin, dil nedeniyle geri dönmesinin önüne geçmek için yabancı redaktörlerimizle metinlerin dilbilgisi, akıcılık, tutarlılık kontrolleri yapılmakta ve dil onayı garantisi sağlanmaktadır.
- Deşifre: Ses ve görüntü kayıtlarınız kısa sürede ve hatasız şekilde yazılı hale getirilir.

Tercüme büromuzun 1265 no'lu tercümanı - Çevirmen Seçimi


Tercüme büromuz -diğer bürolardan farklı olarak- size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçebilme olanağı sunmaktadır.

Aşağıda İngilizce dil(ler)inde çalışan bir çevirmenimizin bilgileri görüntülenmektedir. Şayet bu çevirmenimizle çalışmak isterseniz yapmanız gereken sadece "Bu tercümanla çalışmak istiyorum" ve ardından "Tercümenizi şimdi gönderin" linkine tıklayarak çevirinizi büromuza iletmek.

Ayrıca, çeviri bürosu sistemimize müşteri girişi yaparak devam eden çevirilerinizin durumunu anbean takip edip çevirmenimizle iletişim de kurabilirsiniz.


  • ELIF A. | Tercüme bürosu ID: 1265

    İzmir tercüme bürosu, İzmir tercüman



    Çeviri Puanı: -
  • Bu tercümanla çalışmak istiyorum

    Favori tercümanlarıma ekle
Tercüman Mesleki Bilgileri
  • İngilizce » Türkçe Çeviri
    Çeviri Konuları: Medikal Tercüme, Teknik Tercüme, Akademik Tercüme, Ticari Tercüme, Eğitsel Tercüme, Turizm Tercümeleri, Websitesi Tercümesi, Makale Tercümeleri
    Çeviri Kapasitesi: 10000 karakter / gün
  • Türkçe » İngilizce Çeviri
    Çeviri Konuları: Medikal Tercüme, Teknik Tercüme, Akademik Tercüme, Ticari Tercüme, Eğitsel Tercüme, Turizm Tercümeleri, Websitesi Tercümesi, Makale Tercümeleri
    Çeviri Kapasitesi: 8000 karakter / gün
Tercüman Eğitim Bilgileri
  • Lise
    Urla Yabancı Dil Ağırlıklı Lisesi - Fen | 2003
  • Üniversite
    Ege Üniversitesi - İstatistik | 2007
Tercüman Tecrübe Bilgileri
  • Toplam çeviri tecrübesi: 15 yıl
  • Marriott Hotel&Resorts- Tennessee/ABD / 07.2007-10.2007
    Görev: Satış Temsilcisi(work and travel programı)
  • Atco Foreign Trade-İzmir / 12.2007-11.2008
    Görev: İhracat asistanı
  • Kings Dominion -Virginia/ABD / 12.2008-11.2009
    Görev: Supervizör( management trainee)
  • Cağaloğlu SGM-İstanbul / 02.2011-03.2013
    Görev: Veri Hazırlama ve Kontrol İşletmeni
  • Adıyaman Üniversitesi Tıp Fakültesi / 04.2013-12.2013
    Görev: Araştırma Görevlisi-Biyoistatistik ve Tıp Bilişimi
Tercüman Yurtdışı Bilgileri
  • 07.2007-10.2007 tarihleri arasında Work&Travel programı çerçevesinde Marriott Hotel&Resorts'ta hediyelik eşya mağazasında satış temsilcisi olarak; 12.2008-11.2009 tarihleri arasında Management Training programı çerçevesinde Kings Dominion adlı tema parkında reklam,satış,insan kaynakları gibi çeşitli departmanlarda rotasyona tabi tutularak süpervizör olarak programı tamamladım. 2005 yılından itibaren serbest çeviri yapıyorum.Tıp fakültesinde çalıştığımdan sıklıkla medikal/akademik çeviri yapmaktayım.
Tercüme Çeviri Örnekleri
İlk  Önceki  1  2  Sonraki  Son  

Çeviri / Tercüme Bürosu Sık Kullanılanlara Ekle İletişim