Tercüme Bürosu
Diğer hizmetlerimiz:
- Yemin ve noter onayı: Resmi evraklarınız için gerekli yeminli ve noter onaylı hizmetimiz mevcuttur.
- Ardıl / Sözlü tercüme: Her türlü toplantı, görüşme, gezi vb. süreçlerinize eşlik edip akıcılık kazandıracak mütercim temin ediyoruz.
- Redaksiyon: Özellikle bilimsel periyodiklerde yayınlacak metinlerin, dil nedeniyle geri dönmesinin önüne geçmek için yabancı redaktörlerimizle metinlerin dilbilgisi, akıcılık, tutarlılık kontrolleri yapılmakta ve dil onayı garantisi sağlanmaktadır.
- Deşifre: Ses ve görüntü kayıtlarınız kısa sürede ve hatasız şekilde yazılı hale getirilir.

Tercüme büromuzun 1202 no'lu tercümanı - Çevirmen Seçimi


Tercüme büromuz -diğer bürolardan farklı olarak- size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçebilme olanağı sunmaktadır.

Aşağıda İngilizce, Farsça, Azerice dil(ler)inde çalışan bir çevirmenimizin bilgileri görüntülenmektedir. Şayet bu çevirmenimizle çalışmak isterseniz yapmanız gereken sadece "Bu tercümanla çalışmak istiyorum" ve ardından "Tercümenizi şimdi gönderin" linkine tıklayarak çevirinizi büromuza iletmek.

Ayrıca, çeviri bürosu sistemimize müşteri girişi yaparak devam eden çevirilerinizin durumunu anbean takip edip çevirmenimizle iletişim de kurabilirsiniz.


  • SANEM V. | Tercüme bürosu ID: 1202

    Ankara tercüme bürosu, Ankara tercüman



    Çeviri Puanı: -
  • Bu tercümanla çalışmak istiyorum

    Favori tercümanlarıma ekle
Tercüman Mesleki Bilgileri
  • İngilizce » Türkçe Çeviri
    Çeviri Konuları: Hukuki Tercüme, Akademik Tercüme, Edebi Tercüme, Makale Tercümeleri
    Çeviri Kapasitesi: 10000 karakter / gün
  • Farsça » Türkçe Çeviri
    Çeviri Konuları: Akademik Tercüme, Edebi Tercüme, Makale Tercümeleri
    Çeviri Kapasitesi: 10000 karakter / gün
  • Azerice » Türkçe Çeviri
    Çeviri Konuları: Hukuki Tercüme, Akademik Tercüme, Edebi Tercüme, Makale Tercümeleri
    Çeviri Kapasitesi: 12000 karakter / gün
  • Türkçe » İngilizce Çeviri
    Çeviri Konuları: Hukuki Tercüme, Akademik Tercüme, Makale Tercümeleri
    Çeviri Kapasitesi: 10000 karakter / gün
  • Türkçe » Farsça Çeviri
    Çeviri Konuları: Akademik Tercüme, Makale Tercümeleri
    Çeviri Kapasitesi: 3000 karakter / gün
Tercüman Eğitim Bilgileri
  • Lise
    Bakırköy Meslek Lisesi - | 2008
  • Üniversite
    Orta Doğu Teknik Üniversitesi - Sosyoloji | 2014
Tercüman Tecrübe Bilgileri
  • Toplam çeviri tecrübesi: 12 yıl
  • Helsinki Yurttaşlar Derneği / Nisan-Eylül 2010
    Görev: Mültecilere Psikososyal Destek Projesinde Farsça-Türkçe-İngilizce Ardıl ve Yazılı Tercüme
Tercüman Yurtdışı Bilgileri
  • İran'da doğdum ve ailemin ben çocukken Türkiye'ye göç etmesi sebebiyle iki dili aşağı yukarı aynı dönemde öğrenip kullanmaya alıştım. 12 yaşımda özel derslerle İngilizce öğrendim ve 2009 yılında girdiğim Orta Doğu Teknik Üniversitesinde İngilizce Yeterlilik sınavından 85 üstü not alarak Hazırlık okumadan derslere başlayabildim. 17 yaşımdan itibaren İran'daki insan hakları üzerine Farsça ve Azerice'den Türkçe ve İngilizce'ye gönüllü rapor ve haber tercümeleri yaptım. Okulumun 2. senesinde bir dönem izin alarak Helsinki Yurttaşlar Derneğinde çevirmen olarak çalıştım. Daha sonra bir Sosyoloji Doktora çalışması için serbest (freelance) Farsça-Türkçe yazılı ve ardıl tercüme işine başladım ve bu işe hala devam etmekteyim.
Tercüme Çeviri Örnekleri
Henüz hiçbir kayıt girilmemiş.

Çeviri / Tercüme Bürosu Sık Kullanılanlara Ekle İletişim