Almanca, İngilizce tercüman - ŞEREF G. G.

ŞEREF G. G. Hakkında - Almanca, İngilizce tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından ŞEREF G. G. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip Almanca ve İngilizce dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • İngilizce » Almanca: 10000 karakter (1600 Kelime)
    • İngilizce » Türkçe: 8000 karakter (1280 Kelime)
    • Almanca » Türkçe: 8000 karakter (1280 Kelime)
    • Türkçe » Almanca: 10000 karakter (1600 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Medikal - Tıbbi, Akademik, Ticari

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Istanbul Üniversitesi - Almanca Mütercim Tercümanlık | 2014

İş Tecrübesi

Tecrübe: 14 yıl

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    6 hastalığı, Gastrointestinal sistemde yabancı cisim, Kolitis ülseroza (iç hastalıkları kontrol), Barsak polipleri, Crohn hastalığı, Tiroid kanserleri, Hiperparatiroidi, Lenfadenopati, Kanser-gastrointestinal traktus tümörleri (kolon), Mezenter arter/ven hastalıkları, İnvaginasyon, Barsak polipleri, Hipertiroidizm; Üroloji:
    6 -Krankheit, Gastrointestinaltrakt (Kolon), Mesenterialarterie / Venenerkrankungen, Invagination, Darmpolypen, Hyperthyreose, Fremdkörper des Gastrointestinaltrakts, Colitis ulcerosa (gastrointestinale Polypen), Morbus Crohn, Schilddrüsenkrebs, Hyperparathyreoidismus, Lymphadenopathie. Urologie:
  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    Laboratuvar Üst Ekstremite Kemikleri
    Labor Knochen der oberen Extremitäten
  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    Antikoagülanlar, antitrombolitik ve fibrinalitik ajanlar II
    Antikoagulantien, antitrombolitische und fibrinalitische Agenten II
  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    Böbrek, ureter, mesane Diürez deneyleri/ BSP testi
    Niere, Harnleiter, Blase Diuretische Experimente / BSP-Test
  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    Dilin dört ana etkinliği olan okuma, dinleme, konuŞma ve yazmanın temel özelliklerinin açıklanması ve türlerinin tartıŞılması.
    Erläuterung der Hauptmerkmale der vier Hauptaktivitäten der Sprache bestehend aus Lesen, Hören, Sprechen und Schreiben und Diskussion derer Typen.
  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    İskelet Kasında Yapı-Fonksiyon İlişkileri
    Struktur-Funktions-Beziehungen im Skelett
  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    Kulak anatomisi, fizyolojisi ile otolojik, odyolojik muayene ve denge muayenesinin temel prensiplerini belirtebilmeleri, vertigo ve işitme kaybı, koku ve tat bozukluklarına yaklaşımın temel prensiplerini belirtebilmeleri,
    Ohrenanatomie, Physiologie und Otologie, audiologische Untersuchung und Gleichgewicht zur Bestimmung der Grundprinzipien, Schwindel und Schwerhörigkeit, die Grundprinzipien der Annäherung an Geruchs- und Geschmacksstörungen,
  • Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)
    Die Seitennummerierung ist durchgängig mit 1 beginnend.
    Sayfa numaralandırma işlemi süreklidir ve 1' den başlamaktadır.
  • Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)
    Produkt direkt vom Ansatzbehälter in den Mixer
    Ürünü doğrudan karıştırma kabından karıştırıcıya aktarın
  • Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)
    2 .3 .3 Ü be r s i ch t we i te r e r S ch u tze i n r i ch t u n ge n
    2.3.3 Diğer koruyucu tertibatların listesi
  • Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Ürünler ve kataloglar)
    – 24 Patienten finden, dass ihnen das Gel Komfort und Wohl- behagen bringt:
    - 24 hasta jelin onlara kullanım rahatlığı ve rahatlık hisis getirdiğini söylediler:
  • Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)
    Stellen Sie sicher, dass alle Beschriftungen und Kennzeichnungen nach dem Wiederzu- sammenbau einwandfrei erkennbar sind.
    Tüm yazıların ve işaretlemelerin birleşimden sonra mükemmel şekilde fark edilebilir olduğundan emin olunuz.
  • Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)
    SM-Bolzenabdichtung (8235/8236) mit eingelegtem Klemmring (5425/5426) bis zum Anschlag an den Bund von Kuppelstanqe (1998) schieben.
    SM-Cıvata contasını (8235/8236) yerleştirilmiş sıkıştırma halkasıyla (5425/5426) birlikte oturuncaya kadar kavrama çubuğu (1998) bitimine kadar itiniz.
  • Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)
    3.1 Grundsatz; Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................
    3.1 İlke; amaca uygun kullanım
  • Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)
    Zugehörige Teile (z. B. Passfeder zur Antriebswelle) sind zweckmäßigerweise mit Kle- bestreifen mit der Baugruppe oder dem Bauteil zu verbinden.
    Birbirine ait parçalar (örneğin tahrik miline ait yay) amaca uygun şekilde bir yapıştırıcı bant yardımıyla ilgili parça grubu veya parça ile birleştirilir.
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Monitoring can be disabled by P99.10 if the transformer monitoring is not through NC2.
    Transformatör izleme NC2 vasıtasıyla yapılmıyorsa izleme P99.10 tarafından durdurulabilir.
  • İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Gebelik)
    What are the disadvantages of the injectable?
    Enjekte Edilebilir Doğum Kontrol Ürünlerinin dezavantajları nelerdir?
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Includes products such as replacement covers for baby car seats.
    Bebek araba koltukları değiştirme örtüleri gibi ürünler dahildir.
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Air bubbles in the cooling circuit.
    Soğutma devresinde hava kabarcıkları
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Pazarlama, reklam ve halkla ilişkiler)
    After that on the wall there should be not discounted half shoes in different color of the boxes than Spring.
    Daha sonra duvarda İlkbahar kutularından farklı renkteki indirimsiz yarım ayakkabılar olmalıdır.
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    The minimum active power limit (P19.09) has been fallen below.
    Enüşük etkin güç sınırının (P19.09) altına düşülmüştür.
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)
    Analyze style benchmark brand in-depth, looking at the collection architecture, localization in Turkey, pricing strategy, key styles, colour scheme, fabrics used, details etc.
    Koleksiyon mimarisi, Türkiye'deki yerelleştirme, fiyatlandırma stratejisi, ana tarzlar, renk şeması, kullanılan kumaşlar, detaylara, vb. bakılarak tarz temel ölçüt markasını derinlemesine analiz etmek
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    The Profinet connection to the yaw box is interrupted.
    Sapma kutusuna profinet bağlantısı kesintiye uğramış
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    The alarm has the following effect:
    Alarmın etkileri aşağıdaki gibidir:
  • İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Gebelik)
    Suggested questions for 1-2-4-All
    1-2-4-Herkes için önerilen sorular

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

Almanya'nın Frankfurt kentinde doğup büyüdüm ve 19 yaşıma Kadar hem Almanca, hem de İngilizce eğitimimi orada görüp Türkiye'de 2004 yılında liseye başladım. Lise ve üniversite hayatım dahilinde daima Almanca, İngilizce ve Türkçe dillerinde eğitim gördüm ve her birini anadilim olarak görüyorum.

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum