Almanca tercüman - MIKAIL D.

MIKAIL D. Hakkında - Almanca tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından MIKAIL D. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip Almanca dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • Almanca » Türkçe: 5000 karakter (800 Kelime)
    • Türkçe » Almanca: 5000 karakter (800 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Medikal - Tıbbi, Akademik, Ticari

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Fachhochschule Hotel & Gastronomie - Hotelfachman | 1996

İş Tecrübesi

Tecrübe: 22 yıl

Hotel Marc Aurel / 2007-2011
Görev: Tercüman

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    Lenfoproliferatif hastalıklar 1
    Lymphoproliferative Krankheiten I
  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    Kardiyolojik hastalıklarda düŞündüğü ön tanıdan hareketle ayırıcı tanı ve kesin tanıya ulaŞabilmek için gereken laboratuar tetkikleri ve görüntüleme
    Der Studierende kann die Labortests und Bildgebungsverfahren beschreiben, die zur Differenzialdiagnose und definitiven Diagnose bei kardiologischen Erkrankungen und
  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    Sık görülen adli olgularda ve cinsel saldırı olgularında yapılması gerekenleri sayabilir ve gerektiğinde yönlendirebilir.
    Der/die Studierende kann zählen, was er / sie in häufig auftretenden Kriminalfällen und Fällen von sexuellen Übergriffen tun muss, und sie bei Bedarf anweisen.
  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    Plexus brachialis'in terminal dalları, N.
    Terminalzweige von Plexus brachialis, N.
  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    Şok patogenezi ve orçan bulguları
    Shockpathogenese und Organbefunde
  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    Epitel Doku Histolojisi 2- Bez epiteli
    Epithelgewebehistologie 2 - Drüsenepithel
  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    15 Mekanik ventilasyon ile ilgili kavramları açıklayabilir
    15 Der/die Studierende kann Konzepte zur mechanischen Beatmung erklären
  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    Solunum yolu hast.patafizyolojisi ve semptomları I
    Respiratorische und Krankenpataphysiologie-Symptome I
  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    Final Sınavı içiin Bireysel ÇalıŞma 1 2 2
    Individuelles Arbeiten für die Abschlussklausur 1 2 2
  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    L Dönem VI Genel Cerrahi stajı eğitim programı, stajın birinci günü haftanın hangi günü ile eşleşiyorsa o günden itibaren başlar ve sıra ile staj bitimine kadar devam eder.
    L Phase VI Allgemeinchirurgie Das Praktikum beginnt am ersten Tag des Praktikums, wenn es mit dem Wochentag übereinstimmt und wird bis zum Ende des Praktikums fortgesetzt.
  • Almanca » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    Es erscheint das Eingabemenü „Benutzer“.
    ''Kullanıcı'' giriş menüsü belirir.
  • Almanca » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    Faltschachtel Oberführung hochgeklappt
    Katlama kutu Üst kılavuz devrildi
  • Almanca » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    Im Untermenü „Maschine“ kann der Produktionsablauf von Hand mit der JOG-Funktion über den Touchscreen oder über den eingesteckten Handschalter durchgeführt werden.
    Makine alt menüsünde üretim akışı manüel olarak JOG fonksiyonu ile dokunmatik ekran üzerinden veya takılı el şalteri ile gerçekleştirilebilir.
  • Almanca » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    Taste zum Ein- und Ausschalten der manuellen Rotation der Blistergabeln
    Blister çatallarının manüel rotasyonunun açılıp kapatılması için düğme
  • Almanca » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    Überprüfen Sie die Druckluft und die Funktion der Bewegung der Saugköpfe.
    Basınçlı havayı ve emme kafalarının hareket fonksiyonunu kontrol ediniz.
  • Almanca » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    Der Sicherungsautomat befindet sich im Schaltschrank.
    Otomatik devre kesici şalter dolabında bulunmaktadır.
  • Almanca » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    Der Sensor liest mehrfach einen nicht eingegebenen oder nicht vorhandenen Code.
    Sensör bir kaç kez girilmemiş veya mevcut olmayan kod okudu.
  • Almanca » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    Mit dieser Bedienung ist es möglich an der Maschine sowohl mit geschlossener, als auch mit geöffneter Schutzverkleidung Einrichtarbeiten vorzunehmen.
    Bu yöntemle makinenin koruma kaplamaları açık veya kapalı olsa da, ayar işlemleri gerçekleştirilebilir.
  • Almanca » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    Eingabe des vorgegebenen Wertes für den voreingestellten Zähler (Produktionsmenge)
    Önceden ayarlanmış sayacın (üretim miktarı) öngörülen değer girişi
  • Almanca » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    Die Kartoniermaschine stoppt und bleibt betriebsbereit in Stand-by.
    Kartonlama makinesi durur ve işletime hazır durumda Stand-by'da bekler.

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

1983 - 2011 Almanyada bulundum

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum