İngilizce tercüman - SELIN G.

SELIN G. Hakkında - İngilizce tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından SELIN G. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • İngilizce » Türkçe: 5000 karakter (800 Kelime)
    • Türkçe » İngilizce: 5000 karakter (800 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Medikal - Tıbbi, Akademik, Ticari

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Boğaziçi Üniversitesi - Çeviribilim | -

İş Tecrübesi

Tecrübe: 5 yıl

Gengo / 2012-
Görev: Freelance Tercüman

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    Gereksiz malzemelerin yukarıya çıkarılmaması konusunda kişilere bilgi verildi mi?
    Are the persons informed on not lifting up unnecessary materials?
  • Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Jinekoloji)
    Tüm kadınların yaklaşık yarısı, ömrü boyunca idrar kaçırma problemi yaşayacaktır.
    About half of all women will experience urinary incontinence throughout their lifetime.
  • Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Eczacılık)
    Bekletme çalışması yapılacak ürünler için N-08-KG/01-0006 nolu prosedüre göre olağandışı durum raporu başlatmak.
    To start a status report out of ordinary for the products to be conducted hold time study in accordance with the procedure numbered N-08-KG/01-0006.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    Çekici -tankerde veya kamyonda kaplama lastik kullanılmayacaktır.
    No coated tyres shall be used on trailer – tanker or trucks.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (İş Sağlığı ve Güvenliği)
    Görevlerin ve süreçlerin (süreç yönetimi) öncelik sırası nasıl belirlenmelidir?
    How are the priority order of duties and processes (process management) determined?
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    6.9 Ücret, Prim ve Vergi Beyannameleri ve İş Sağlığı ve Güvenliği sorumluluğu;
    6.9. Responsibility for wage, premium and tax declarations and Work Health and Safety,
  • Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Eczacılık)
    Desmont 5/10 mg Film Tablet ürünü ilgili stabilitelerle de izlenmekte olup, PQR'a eklenmemiştir.
    The Desmont 5/10 mg Film Tablet product is also monitored by the relevant stabilities and not added to the PQR.
  • Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Jinekoloji)
    Doktorunuz pelvik kaslarınızın gücünü kontrol etmek için idrarınızı tutuyormuşçasına onları kasmanızı isteyebilir.
    Your doctor may ask you to contract your pelvic muscles as if you were holding your urine to check their strength.
  • İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Gebelik)
    There's no way to know exactly how long it will take for a specific woman to become pregnant.
    Bir kadının hamile kalması için ne kadar zaman geçeceğini tam olarak bilmenin bir yolu yoktur.
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Is indicated when the turbine controller executes a restart (e.g. after grid outages)
    Türbin kumandası yeniden başlatma işlemi yürüttüğünde gösterilir (örn. sistem kesintilerinden sonra)
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Includes any products that can be described/observed as a preparation specifically designed for sun protection or use in conjunction with the sun and typically intended to be applied/sprayed directly onto to the skin prior to sun exposure.
    Güneşten korunma veya güneşlenme esnasında kullanılmak üzere tasarlanmış ve genellikle doğrudan cilde uygulanan/püskürtülen bir preparat olarak tanımlanabilen/gözlemlenebilen her türlü ürün dahildir.
  • İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Eczacılık)
    This study will include genetic testing that is mandatory for all participants.
    Bu çalışma, tüm katılımcılar için zorunlu bir genetik test içerecektir.
  • İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Gebelik)
    Everyone has the right to assemble with other people and claim for their rights in their own reproductive health
    Herkesin diğer insanlarla bir araya gelme ve kendi üreme sağlıkları konusunda kendi haklarını talep etme hakkı vardır.
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Excludes products such as Baby Bouncing Cradles and Baby Bibs variety packs.
    Bebek hoppala beşikleri ve bebek önlüğü çeşit paketleri gibi ürünler dahil değildir.
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Cold Frames/Propagators/Cloches
    Soğuk Çerçeveler / Çoğaltıcılar / Bitki koruma camları

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

Londra'da iki hafta süren bir dil eğitimine katıldım.

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum