Tercüme Bürosu
Diğer hizmetlerimiz:
- Yemin ve noter onayı: Resmi evraklarınız için gerekli yeminli ve noter onaylı hizmetimiz mevcuttur.
- Ardıl / Sözlü tercüme: Her türlü toplantı, görüşme, gezi vb. süreçlerinize eşlik edip akıcılık kazandıracak mütercim temin ediyoruz.
- Redaksiyon: Özellikle bilimsel periyodiklerde yayınlacak metinlerin, dil nedeniyle geri dönmesinin önüne geçmek için yabancı redaktörlerimizle metinlerin dilbilgisi, akıcılık, tutarlılık kontrolleri yapılmakta ve dil onayı garantisi sağlanmaktadır.
- Deşifre: Ses ve görüntü kayıtlarınız kısa sürede ve hatasız şekilde yazılı hale getirilir.

Tercüme büromuzun 1083 no'lu tercümanı - Çevirmen Seçimi


Tercüme büromuz -diğer bürolardan farklı olarak- size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçebilme olanağı sunmaktadır.

Aşağıda Almanca dil(ler)inde çalışan bir çevirmenimizin bilgileri görüntülenmektedir. Şayet bu çevirmenimizle çalışmak isterseniz yapmanız gereken sadece "Bu tercümanla çalışmak istiyorum" ve ardından "Tercümenizi şimdi gönderin" linkine tıklayarak çevirinizi büromuza iletmek.

Ayrıca, çeviri bürosu sistemimize müşteri girişi yaparak devam eden çevirilerinizin durumunu anbean takip edip çevirmenimizle iletişim de kurabilirsiniz.


  • NECIM E. | Tercüme bürosu ID: 1083

    Batman tercüme bürosu, Batman tercüman



    Çeviri Puanı: -
  • Bu tercümanla çalışmak istiyorum

    Favori tercümanlarıma ekle
Tercüman Mesleki Bilgileri
  • Almanca » Türkçe Çeviri
    Çeviri Konuları: Ticari Tercüme, Eğitsel Tercüme, Edebi Tercüme, Turizm Tercümeleri
    Çeviri Kapasitesi: 8000 karakter / gün
  • Türkçe » Almanca Çeviri
    Çeviri Konuları: Ticari Tercüme, Eğitsel Tercüme, Edebi Tercüme, Turizm Tercümeleri
    Çeviri Kapasitesi: 8000 karakter / gün
Tercüman Eğitim Bilgileri
  • Lise
    Fachoberschule Braunschweig - Makina | 2006
Tercüman Tecrübe Bilgileri
  • Toplam çeviri tecrübesi: 11 yıl
  • Almanyada tercümanlık / 2010-2015
    Görev: çeviri ve tercümanlık
  • iz tercüme büro / halen orda çalışıyorum
    Görev: tercüme
Tercüman Yurtdışı Bilgileri
  • 15 sene Almanyada kaldım orda liseyi bitirdim Almanya’da Türkçe- Almanca ve Almanca – Türkçe avukatların, doktorların vesaire Yanında tercümanlık yapıyordum Şu an bile home agent olarak bir tercüme büroda çalışıyorum
Tercüme Çeviri Örnekleri
Henüz hiçbir kayıt girilmemiş.

Çeviri / Tercüme Bürosu Sık Kullanılanlara Ekle İletişim