İngilizce tercüman - ILTERIŞ G.

ILTERIŞ G. Hakkında - İngilizce tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından ILTERIŞ G. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • İngilizce » Türkçe: 5000 karakter (800 Kelime)
    • Türkçe » İngilizce: 5000 karakter (800 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Teknik, Turizm, Websitesi

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Ankara Üniversitesi - Japon Dili Ve Edebiyatı | -

İş Tecrübesi

Tecrübe: 15 yıl

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)
    An asterisk in the HMIS Health code indicates a chronic health hazard.
    HMIS Sağlık kodundaki yıldız işareti kronik bir sağlık tehlikesini işaret eder.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Teknik ve mühendislik)
    This Section of the Rapiscan Systems Inc. Verification and Compliance evaluation is based, in part, on the requirements, standards and guidance contained in ANSI N43.17 – 2009.
    Rapiscan Systems Inc. Doğrulama ve Uyum değerlendirmesinin bu bölümü, kısmen, ANSI N43.27 - 2009'da bulunan gereksinimlere, standartlara ve rehberliğe dayalıdır.
  • İngilizce » Türkçe - Websitesi Tercümesi
    Moscow Bunker and Underground Walking Tour
    Moskova Sığınak ve Yeraltı Yürüyüş Turu
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Yapı Malzemesi)
    GB · Hoesch Additive Floor® · Info 3.1.3 · 08.2013 3
    GB · Hoesch Ek Zemin® · Bilgi 3.1.3 · 08.2013 3
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    Then, unscrew the valve plug from the adaptor and the adaptor from the stem/bellows assembly.
    Sonrasında, valf tapasını adaptörden ve adaptörü mil/körük tertibatından vidalarını sökerek ayırın.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Biyokimya)
    Slow drains and back-ups are common for many businesses, resulting in kitchen down-time and costly clean-ups.
    Yavaş drenler ve birikmeler bir çok işletmede yaygındır ve mutfak aksaklık süresine ve masraflı temizliklere yol açar.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Kullanım Kılavuzu)
    Subject to the limitations contained in Section 2 herein and except as otherwise expressly provided herein, Rosemount Analytical (“Seller”) warrants that the firmware will execute the programming instructions provided by Seller, and that the Goods manufactured or Services provided by Seller will be free from defects in materials or workmanship under normal use and care until the expiration of the applicable warranty period.
    Bu belgenin 2. Bölümünde verilen sınırlandırmalara tabi olarak ve aksi burada açıkça belirtilmedikçe, Rosemount Analystical (Satıcı) yazılımın Satıcı tarafından sağlanan programlama talimatlarını gerçekleştireceğini ve Satıcı tarafından üretilen Malların ve sağlanan Hizmetlerin uygulanan garanti süresinin sona ermesine kadar normal kullanım ve bakım koşullarında malzeme ve işçilik kusuru içermeyeceğini garanti eder.
  • Türkçe » İngilizce - Teknik Tercüme (BT ve telekom)
    Portal (karşılama sayfaları, hoş geldiniz sayfaları içerik yönetimi) uygulamaları ve yönetimi,
    Portal (welcome pages, content management) applications and managements,
  • Türkçe » İngilizce - Websitesi Tercümesi (Ürünler ve kataloglar)
    Hangi durumlarda zabıt tutturmak gerekli?
    Under which conditions do I have to have a statement taken down?
  • Türkçe » İngilizce - Teknik Tercüme (BT ve telekom)
    Firma teklifinde buna ilişkin ayrıntıları belirtecektir.
    The Firm shall state the details about this in their tender.
  • Türkçe » İngilizce - Teknik Tercüme (BT ve telekom)
    Coğrafi yedeklilik sağlanacaktır.
    A geographical redundancy shall be provided.
  • Türkçe » İngilizce - Teknik Tercüme (BT ve telekom)
    Cihazın tüm HTTP isteklerini veya belli bağlantıları, otomatik olarak HTTPS'e çevirebilme özelliği olacaktır.
    The device shall have feature to redirect all HTTP requests or certain connections automatically to HTTPS.
  • Türkçe » İngilizce - Websitesi Tercümesi (Ürünler ve kataloglar)
    Aynı lokasyon numarası girilmesi durumu
    Entering same location number situation
  • Türkçe » İngilizce - Teknik Tercüme (BT ve telekom)
    Çözüm, hem aygıtlardan gönderilen bilgileri (SNMP Trap) alarak işleyebilecek, hem de ağdaki bileşenlerin durumlarını aktif olarak sorgulayacaktır (SNMP query).
    The solution shall be able to both obtain and process the information being sent from the devices (SNMP Trap) and actively inquire the status of the components in the network (SNMP query).
  • Türkçe » İngilizce - Websitesi Tercümesi (Ürünler ve kataloglar)
    Bu araca tanımlı 2 kullanıcı bulunmaktadır.
    There are 2 drivers identified for this vehicle.
  • Türkçe » İngilizce - Teknik Tercüme (Yapı Malzemesi)
    Açma Emniyetli Tek Etkili Pnömatik Aktüatörlü Küresel Vana (Çift Taraf İçten Dişli)
    Open Safe Single Acting Pneumatic Actuator Ball Valve (Double Sides Female Threaded)
  • Türkçe » İngilizce - Websitesi Tercümesi (Ürünler ve kataloglar)
    Bir kullanıcıya maksimum 3 araç tanımlayabilirsiniz.
    You may identify one driver to a maximum of three vehicles.

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum