Almanca, İngilizce tercüman - REYHAN S.

REYHAN S. Hakkında - Almanca, İngilizce tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun yeminli tercümanlarından REYHAN S. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip Almanca ve İngilizce dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • İngilizce » Almanca: 10000 karakter (1600 Kelime)
    • Almanca » Türkçe: 10000 karakter (1600 Kelime)
    • Türkçe » Almanca: 10000 karakter (1600 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Medikal - Tıbbi, Teknik, Hukuki, Akademik, Ticari, Finansal, Edebi, Turizm, Websitesi, Toplumbilim

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Hacettepe - Alman Dili Ve Edebiyatı | 2001

İş Tecrübesi

Tecrübe: 28 yıl

Kültür ve Turizm Bakanlığı / 2001-halen
Görev: Almanca Redaktör/ Çevirmen

Çeşitli Çeviri Büroları / 1992-halen
Görev: Serbest Çevirmen

Tan Tur Acentesi / (1992-2001) Yaz Tatillerinde
Görev: Turist Rehberi

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • Türkçe » Almanca - Websitesi Tercümesi (Elektrik mühendisliği)
    Ev Sahibi Takım Oyuncusu Oyun Dışı
    Bekommt ein Spieler Platzverweis Heim-Team
  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    yöntemleri Otitis media komplikasyonları Larinksin cerrahi anatomisi ve muayene yöntemleri Seminer
    Otitis Media Komplikationen Chirurgische Anatomie des Kehlkopfes und Untersuchungsmethoden Seminar
  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    Yeni bir obje (resim, referans, özel alan, dipnot, dokuman sonu notu, yeni sayfa ve sayfa numarası, tablo ve tablo bileŞenleri) nasıl eklenir ve değiŞtirilir.
    Hinzufügen und Ändern eines neuen Objekts (Bild, Referenz, benutzerdefiniertes Feld, Fußnote, Dokumentende-Hinweis, neue Seiten- und Seitennummer, Tabellen- und Tabellenkomponenten).
  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    Toraks radyolojisi Bronkodilatör tedavinin temelleri KOAH ARDS Solunum yetmezliği Obstrüktif uyku apne sendromu Astım Soliter pulmoner nodül Akciğer kanserleri Hemoptizi (Entegre Oturum) Pulmoner hipertansiyon Kapak hastalıkları Kapak hastalıkları cerrahisi Kalp yetersizliği Kalp yetersizliği cerrahisi ve yardımcı cihazlar Kardiyomiyopğatilerr ve miyokardit Koroner arter hastalıkları cerrahisi Aort hastalıkları cerrahisi Aritmiler Çarpıntı (Entegre Oturum) Nükleer tıp görüntüleme yöntemlerine giriŞ PET görüntüleme ve radyonüklid tedavi Aritmiler Çarpıntı (Entegre Oturum)
    Thoraxradiologie, Die Grundlagen der Bronchodilatator Behandlung, KOAH, ARDS, Lungenversagen Obstruktives Schlafapnoe-Syndrom, Asthma Solitärer Lungenknoten, Lungenkrebs, Hämoptysis (integrierte Sitzung), Pulmonale Hypertonie, Herzklappenkrankheiten, Gefäßchirurgie, Herzinsuffizienz Herzinsuffizienzchirurgie und Hilfsmittel, Kardiomyopathie und Myokarditis, Koronararterienkrankechirurgie, Aortenkrankheit-Chirurgie, Arrhythmie-Palpit (Integrierte Sitzung), Einführung in nuklearmedizinische Bildgebungsverfahren, PET-Bildgebung und Radionuklidtherapie, Arrhythmie-Palpit (Integrierte Sitzung)
  • Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)
    Eine Übersicht der herausge- gebenen Versionen mit Ausgabedatum der Änderung können dem Änderungsverzeichnis am Anfang entnommen werden (Seite 2).
    Çıkarılan sürümleri revizyona ilişkin baskı tarihi ile birlikte gösteren bir döküm başta bulunan değişiklikler listesinde görülebilmektedir (Sayfa 2).
  • Almanca » Türkçe - Finansal Tercüme (Vergilendirme ve Gümrük)
    Bei den anderen Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffen waren die Preise konstant, so dass in der Summe die Materialeinsatzqoute gleich geblieben ist.
    Diğer hammaddelerde, yardımcı maddelerde ve işletme maddelerinde fiyatlar sabit kalmıştır; böylece toplamda bakıldığında malzeme kullanım oranı yine eşit seyretmiştir.
  • Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)
    Schmieren Sie vor dem Zusammenbau nur die Führungen zwischen Statorgehäuse und Statorleiste mit Fett.
    Birleştirmeden önce sadece stator gövdesi ile stator pervazı arasını kolay girmesi için yağlayınız.
  • Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)
    Elastomer (3000) in Unterschale (3002) einlegen.
    Elastomeri (3000) alt tekneye yerleştiriniz.
  • Almanca » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    Anwählen, eingeben und übernehmen von neuen Formaten.
    Yeni boyut verilerinin seçimi, girişi ve üstlenilmesi.
  • Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Ürünler ve kataloglar)
    Wir haben die Klas- sifizierung von BUDTZ-JØRGENSEN (1974) gewählt, die aus der Klassifizierung von NEWTON (1962) hervorgegangen ist.
    NEWTON'un (1962) sınıflandırmasından ortaya çıkan BUDTZ-JØRGENSEN'ın (1974) sınıflandırmasını seçtik.
  • Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)
    Alle Leitungen, Schläuche und Verschraubungen regelmäßig auf Undichtigkeiten und äußerlich erkennbare Beschädigungen überprüfen!
    Tüm hatları, hortumları ve vidalı bağlantıları düzenli olarak kaçak ve haricen görülecek hasar olup olmadığı yönünde kontrol ediniz!
  • İngilizce » Almanca - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    Make sure whether essential precautions are available or not against to corrosion.
    Stellen Sie sicher, dass wesentliche Vorkehrungen auch gegen Korrosion zur Verfügung stehen.
  • İngilizce » Almanca - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    If the transformer is without oil, vacuum gauge is mounted on suitable flange of the transformer tank or oil
    Wenn der Transformator kein Öl hat, wird das Vakuummeter auf einen geeigneten Flansch des Transformatortanks oder auf das
  • İngilizce » Almanca - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    Inside area is filled with dry air or nitrogen.
    Innenbereich wird mit trockener Luft oder Stickstoff gefüllt.
  • İngilizce » Almanca - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    Mark the secondary terminals of CT to prevent confusion during mounting process.
    Markieren Sie die Sekundäranschlüsse von CT zu verhindern Verwirrung bei der Prozess Montage.
  • İngilizce » Almanca - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    4 - Checking bushing oil level (if bushing is condenser type).
    4 - Überprüfung des Ölstands der Durchführung (falls die Durchführung Kondensator-Durchführung ist).
  • İngilizce » Almanca - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    4 - Checking DC resistance at all adjusting taps.
    4 - Überprüfung des DC-Widerstands an allen Stufenschaltern.
  • İngilizce » Almanca - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    3- To reduce the oil air contact end of the hose is brought to the bottom of the bottle and in this way filling is done.
    3- Um die Ölluftkontaktende des Schlauches zu reduzieren, wird dieser an den Boden der Flasche gebracht, somit wird das Füllen abgeschlossen.
  • İngilizce » Almanca - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    Form B with upper part - item 2
    Form B mit Oberteil - Artikel 2
  • İngilizce » Almanca - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    Causes indicated above or improper adaptor adjustment
    Oben aufgezählte Ursachen oder falsche Adapter-Einstellung
  • İngilizce » Almanca - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    Do not demount lower nut on bushing end during carring out electrical connections.
    Demontieren Sie nicht die untere Mutter am Ende der Buchse während elektrische Verbindungen angeschlossen werden.

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

1988 yılına kadar (17 yaşına kadar) Almanya'da yaşadım. Liseyi yarıda bırakıp, Türkiyeye yerleştim. Ailem halen Almanya'da yaşadığı için tatillerde Almanya'yagidiyorum.

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum