İngilizce tercüman - DENIZ M. Ç.

DENIZ M. Ç. Hakkında - İngilizce tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından DENIZ M. Ç. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • İngilizce » Türkçe: 6000 karakter (960 Kelime)
    • Türkçe » İngilizce: 40000 karakter (6400 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Teknik, Akademik

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Istanbul Teknik Üniversitesi - Kimya | 2004

İş Tecrübesi

Tecrübe: 20 yıl

Deva Holding ( İlaç ) / 2005-2007
Görev: Enstrümental Analiz Sorumlusu

Total Oil Türkiye A.Ş. / 2007-2009
Görev: Kalite Güvence ve Denetim Dept. Sorumlusu

Total Oil Türkiye A.Ş. / 2010-
Görev: Akaryakıt Dolum TEsisi Sağlık, Emniyet, Çevre Müh.

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    NPS 2 w/ 12.7 mm (1/2-inch) stem 18A0908X012
    NPS 2 w/ 12.7 mm (1/2-inç) mil 18A0908X012
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Teknik ve mühendislik)
    The scanning of cargo involves several steps.
    Kargo taraması bir çok adım içerir.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Kullanım Kılavuzu)
    Doorwithdoubletemperedglasswithairchamberandinteriorheat-reflecting glass for less heat radiation towards the operator and greater efficiency
    Hava boşluklu, çift güçlendirilmiş camlı kapı, işletmene daha az sıcaklık ışıması ve daha yüksek verim sağlayan ve iç sıcaklık yansıtıcı cam.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Yapı Malzemesi)
    In order to establish the cause of the defect and to make a claim under the guarantee, faulty components must be returned to the manufacturer.
    Kusurun nedenini ortaya koymak ve garanti kapsamında talepte bulunmak için hatalı bileşenler üreticiye iade edilmelidir.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Telekomünikasyon)
    Efficiently deploy multi-display configurations by WebAccess/IMM, any 1x6, 2x3, 3x2, 6x1
    Webaccess/IMM, herhangi bir 1x6, 2x3, 3x2, 6x1 ile çoklu ekran yapılandırmalarını verimli bir şekilde konuşlandırm özelliği
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Biyokimya)
    {0} has altered the proposed address entered by {1}.
    {0}, {1} tarafından girilmiş önerilen adresi değiştirdi.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Teknik ve mühendislik)
    To avoid any risk of explosion keep naked flames away from batteries at all times.
    Patlama riskinden kaçınmak için çıplak alevleri pillerden daima uzak tutunuz.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Telekomünikasyon)
    1-ch Full HD H.264 PCIe Video Capture Card with SDK
    SDK özellikli 1-ch Full HD H.264 PCIe Video Yakalama Kartı
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Telekomünikasyon)
    ESD susceptibility >15 kV, mounted in case
    ESD duyarlılığı> 15 kV, monte edilmiş
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    • When connecting conductors of cross section below the maximum 2.3mm³ allowed for the terminal, then the maximum amps per pole must be reduced inline with the maximum amps permitted for a terminal equivalent to the conductor size fitted.
    • Çapraz kesitli kondüktörler, terminal için izin verilen maksimum 2.3mm³ altında bağlandığında, bu durumda kutup başına maksimum amperin, takılan kondüktör ebadına eşdeğer terminal için izin verilen maksimum amper ile uyumlu olarak azaltılması gerekecektir.
  • Türkçe » İngilizce - Teknik Tercüme (BT ve telekom)
    Firma teklifinde KAKC yedeğinin L2 ve L3 roaming sürelerini ms (milisaniye) cinsinden belirtecektir.
    The Firm shall state the L2 and L3 roaming time of KAKC backups in ms (milliseconds).
  • Türkçe » İngilizce - Teknik Tercüme (BT ve telekom)
    Anahtar grafik tabanlı bir ağ yönetim platformu tarafından yönetilebilmelidir.
    The switch shall be managed by a graphical-based network management platform.
  • Türkçe » İngilizce - Teknik Tercüme (BT ve telekom)
    PCRF uç birim grubu (Zincirler, Oteller, Havaalanları, vb.) bazında farklı ücretlendirme yapacaktır.
    PCRF shall make different pricing in terminal group (Chains, Hotels, Airports, etc.) basis.
  • Türkçe » İngilizce - Teknik Tercüme (BT ve telekom)
    Lokasyon ve Analitik servisleri sunucusu, lokasyonları kampüs, bina ve katlar olarak gruplandırmaya ve ayrı ayrı planlarını yüklemeye imkan sağlamalı ve bunları hiyerarşik yapıda gösterebilmelidir.
    The Location and Analytic services server must give opportunity to classify the locations as campus, building and floors and to upload their plans separately and it must show these in a hierarchical structure.
  • Türkçe » İngilizce - Teknik Tercüme (BT ve telekom)
    Wi-Fi altyapısında sanal IP kullanılması durumunda NAT işlemi Wi-Fi merkezi Sistemi'ne ait bir teçhizat üzerinde veya Türk Telekom Çekirdek Network (MPLS) sistemleri üzerinde yapılacaktır.
    In case of virtual IP usage in the Wi-Fi infrastructure, the NAT operation shall be made on an equipment belonging to the Wi-Fi host system or on Türk Telekom Core Network (MPLS) systems.
  • Türkçe » İngilizce - Teknik Tercüme (İnşaat)
    TR33 0020 8001 1303 7215 2200 01 USD HESABI:
    TR33 0020 8001 1303 7215 2200 01 USD ACCOUNT:
  • Türkçe » İngilizce - Teknik Tercüme (BT ve telekom)
    Sistem genelinin servis sürekliliğini sağlayacak şekilde şebeke bileşenlerinin şase ve modül bazında yedekliliği sağlanacaktır.
    Redundancy of network components in terms of chassis and module shall be provided in a manner to provide system-wide service sustainability.

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum