İspanyolca tercüman - EBRU K.

EBRU K. Hakkında - İspanyolca tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun Ankara şehrinde yer alan İspanyolca dilindeki tercümanlarından EBRU K.'nın profil sayfasıdır. Eğitimini bu dil üzerine tamamlamıştır. İspanya Madrid Complutense Üniversitesi'nde 1997 ve 1999 yıllarında ileri düzey dil çalışmalarında bulunmuştur. Ülkemizde İspanyolcaya ileri düzeyde hâkim olan nadir tercümanlardandır. Bunda yirmi iki yıllık deneyiminin de payı büyüktür. Tercüme büromuzun sizlere sunduğu çevirmen seçme olanağından yararlanabilirsiniz. Bu sayfadaki bilgileri uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detayları inceleyin. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de bakın. Örnek çevirilerini sayfanın alt kısmında bulabilirsiniz.

Eğer bu tercümanı çeviri projeniz için uygun bulursanız aşağıdaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklamanız yeterlidir. Ardından belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisiyle çalışılır.

Sitemize üyelik kaydı yaparsanız (müşteri kaydı) çevirmeni favori tercümanlar listenize de ekleyebilirsiniz. Üye olarak tercüme süreçlerinizi online takip gibi pek çok özellikten faydalanabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • İspanyolca » Türkçe: 5000 karakter (800 Kelime)
    • Türkçe » İspanyolca: 5000 karakter (800 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Medikal - Tıbbi, Teknik, Hukuki, Akademik, Ticari, Finansal, Edebi, Turizm, Websitesi, Toplumbilim

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Ankara Üniversitesi - Ispanyol Dili Ve Edebiyati | 1999

İş Tecrübesi

Tecrübe: 23 yıl

Kuba Buyukelciligi / Halen calisiyorum
Görev: Tercuman

Metro Tercume / Halen
Görev: Tercuman

Dunya Tercume / Halen
Görev: Tercuman

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • Türkçe » İspanyolca - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    24/6MM KIRMIZI YAPIŞKANLI DARALAN MAKARON OLDUĞUNDAN EMİN OLUNUZ.
    UTILICE 24/6MM MACARON CONTRAIBLE CON ADHESIVO ROJO.
  • Türkçe » İspanyolca - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    1) 1' nolu (92329-3134-10nolu ) Ø29mm siyah yarıksız spiral 35cm boyunda kesilmiş olarak alınır.
    1) Espiral sin ranuras, negro y de Ø29mm, número 1 (92329-3134-10) se toma cortado en 35cm.
  • Türkçe » İspanyolca - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    3) ) 10-70mm² boru tip delikli kablo ucu 95mm² kırmızı kablonun 20mm açılmış olan ucuna fotoğrafta gösterildiği gibi takılır.
    3) Extremo de cable tipo de tubo recto de 10-70mm² se conecta al extremo de cable perforado abierto de 20mm del cable rojo de 95mm², como se muestra en la foto.
  • Türkçe » İspanyolca - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    1) 1' nolu (91819-2103-10 nolu ) N1:B- ibare yazılı 19/6mm siyah yapışkanlı daralan makaron 5cm boyunda kesilmiş olarak alınır.
    1) Se toma 19/6 mm macaron contraible con adhesivo negro etiquetado de N1:B-, con número 1 (Número. 91819-2103-10) cortado en 5cm.
  • Türkçe » İspanyolca - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    2) 2' nolu ( 91819-2102-02 nolu ) 28/10mm kırmızı yapışkanlı daralan makaron 6cm boyunda kesillmiş olarak alınır.
    2) 28/10mm macaron contraible con adhesivo rojo con número 2 (Número. 91819-2102-02) se toma cortado en 6cm.
  • Türkçe » İspanyolca - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    K5 (SON KONTROL VE ETİKETLEME)
    K5 (CONTROL FINAL Y ETIQUETADO)
  • Türkçe » İspanyolca - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    1) 28/10mm kırmızı yapışkanlı daralan makaron (+) orta tip kurşun baskı akü başı tarafına fotoğrafta gösterildiği gibi çekilir.
    1) Macarones contraibles 28/10mm con adhesivo rojo se tiran como se muestra en la foto, hacia lado de (+) cabeza de batería de presión de plomo, tipo medio.
  • İspanyolca » Türkçe - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    SI EN LOS ALREDEDORES DE LA BARCA HAY PERSONAS EN EL AGUA, LOS MOTORES NO SE PUEDEN PONER EN MARCHA.
    TEKNE ÇEVRESİNDE SUDA İNSANLAR VARSA, MOTORLARI ÇALIŞTIRMAYIN.
  • İspanyolca » Türkçe - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    UN CORTOCIRCUITO PUEDE GENERAR CHISPAS Y SOBRECALENTAMIENTOS PELIGROSOS QUE PUEDEN CAUSAR INCENDIOS O EXPLOSIONES.
    KISA DEVRE SONUCU, YANGINLARA VEYA PATLAMALARA NEDEN OLABİLECEK KIVILCIMLAR VE TEHLİKELİ AŞIRI ISINMALAR MEYDANA GELEBİLİR.
  • İspanyolca » Türkçe - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    USEN SÓLO LOS CONECTORES COMPATIBLES.
    SADECE UYUMLU KONEKTÖRLER KULLANIN.
  • İspanyolca » Türkçe - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    Este manual se entrega junto con la embarcación al primer propietario de la misma; el primer propietario debe firmar un recibo en el momento en que le es entregado el manual, de modo que exista un documento que justifique la entrega al comprador de las informaciones e instrucciones necesarias para usar correctamente y con seguridad la embarcación.
    Bu kılavuz tekneyle birlikte ilk sahibine verilir; teknenin ilk sahibi, kılavuzun teslim edildiği tarihte bir makbuz imzalayacaktır, böylece teknenin doğru ve güvenli kullanımı için gerekli olan bilgi ve talimatların alıcıya teslim edildiğini gösteren bir belge mevcut olacaktır.
  • İspanyolca » Türkçe - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    GIANNESCHI E/L Pompa ACM 401 BT, 24 V, 1.5 KW, 1500 RPM Motobomba antiincendio/sentina
    GIANNESCHI E/L Pompa ACM 401 BT, 24 V, 1.5 KW, 1500 RPM Motorlu yangın önleme/sintine pompası
  • İspanyolca » Türkçe - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    Fijación a bordo de materiales móviles
    Hareketli materyallerin tekneye sabitlenmesi
  • İspanyolca » Türkçe - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    Las normas de la navegación COLREGS requieren que se mantenga una vigilancia idónea en todo momento, que se respeten las prioridades de la precedencia y que se esté listo en todo momento para ejecutar las maniobras correctas para prevenir colisiones.
    COLREGS seyir kuralları; her zaman uygun bir dikkat gösterilmesini, önceliklere uyulmasını ve çarpışmaları önlemek için doğru manevraları yürütmek amacıyla her zaman hazır olunmasını gerektirmektedir.

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum