İngilizce tercüman - HÜSEYIN Y.

HÜSEYIN Y. Hakkında - İngilizce tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından HÜSEYIN Y. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • İngilizce » Türkçe: 6000 karakter (960 Kelime)
    • Türkçe » İngilizce: 30000 karakter (4800 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Ticari

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Muğla Üniversitesi - Ingilizce Öğretmenliği | 2016

İş Tecrübesi

Tecrübe: 11 yıl

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    Akış türlerine ait alt başlıklar Ek-1'de verilmiş olan formlarda görülmektedir.
    The sub-headings belonging to flow types can be seen in the forms given in Annex-1.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    Nakliyeci, bu işle ilgili olarak SGK'dan alacağı işyeri numarasını yazılı olarak GNB' ya verecektir.
    The Transporter will provide to GNB in written form the workplace number to be obtained from Social Security Institution regarding this work.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    Sevk İrsaliyesi üzerinde herhangi bir tahrifatın yapıldığının anlaşılması halinde yükleme yerinde ve boşaltma ünitesinde alıkonulan nüshaları geçerli olacak ve herhangi bir silinti, kazıntı, irsaliyeler arasındaki çelişki halinde, her bir sevk irsaliyesi için ceza olarak 10.000 - TL.
    Should any alteration is detected on the dispatch note, the copies kept at the loading site and unloading unit shall prevail and in case of any erasure, scratch or discrepancy between the dispatch notes, a penalty amount 10.000 - TL.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    Tüm sürücüler, hareket öncesinde aracın etrafında bir tur atarak aracın genel durumunu, lastikleri, olası sızıntıları vb durumları kontrol edecektir.
    All drivers shall check for general condition of vehicles, tires, possible leakages etc by taking a stroll around their vehicles.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    4.19 Taşıtların,ADR'de tanımlanmış olan amaçların dışında kullanılmaması; YÜKLENİCİ, taşıma belgeleri ve beraberinde bulunması gereken belgeleri incelemek ve taşıt, konteyner ve yükün bunlara uygun olmasını sağlamaktan ve taşıma araçlarının iş bu sözleşmede ve ADR'de tanımlanmış olan amaçların dışında kullanılmasını önlemeklen ve sürücüye yazılı talimatları vererek okumasını ve anlamasını ve gerektiği şekilde uygulayabilmesini sağlamaktan sorumludur.
    4.19 Non-use of vehicles for purposes other than those defined in ADR; The CONTRACTOR is responsible for reviewing the transport documents and documents on board and ensuring the compliance of the vehicle, container and load with such documents and preventing the use of the vehicles for purposes other than those defined in ADR and submitting the written instructions to the driver and ensuring him to read, understand and apply as required.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Biyokimya)
    As the grease trap is installed inside the building, the pumping work was not convenient and caused foul odours.
    Gres kapanı binanın içine kurulu, pompalama işlemi uygun şekilde değildi ve kötü kokulara neden oluyordu.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Biyokimya)
    In cold conditions how would you speed up the cure time?
    soğuk koşullarda sertleşme süresini nasıl hızlandırırsınız?
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Biyokimya)
    Consistent costs of flocculants (amount not defined) and hydrogen peroxide (20,000€ per year)
    Daimi topaklaştırıcı (miktarı belirsiz) ve hidrojen peroksit (yılda 20.000 Euro) masrafları
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Biyokimya)
    Waste Water Treatment Plant Maintenance | Waste Water Treatment
    Atık Su Arıtma Tesisi Bakımı | Atık Su Arıtma
  • İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Gebelik)
    Utilizing verbal and non-verbal communication
    Sözlü ve sözsüz iletişimden istifade etmek
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Indicates, with reference to the product branding, labelling or packaging, the descriptive term that is used by the product manufacturer to identify the adjustment between the camera and the flash.
    Ürün markalamasına, etiketlemesine veya ambalajlamasına atıfta bulunarak, kamera ve flaş arasındaki ayarlamayı belirtmek için ürün üreticisinin kullandığı tanımlayıcı terimi belirtir.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Makina)
    Next teams will commence as soon as we can get access to the remaining spans.
    Diğer ekipler geri kalan açıklıklara erişim sağladığımız anda başlayacaktır.
  • İngilizce » Türkçe - Websitesi Tercümesi
    Skip past the entrance lines for a tour of viewing gallery on the second floor.
    İkinci kattaki galeri incelemesi turu için giriş sıralarını atlayın.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Telekomünikasyon)
    Remote firmware upgrade capability and hardware-based BIOS redundancy make the FWA-6520L an ideal platform for mission-critical and highly available networks.
    Uzaktan aygıt yazılımı yükseltme özelliği ve donanım-tabanlı BIOS yedekliliği, FWA-6520L'yi kritik-görev ve yüksek oranda kullanılabilir ağlar için ideal bir platform haline getirmektedir.

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

Daha önce Almanya'da ve İngiltere'de bulundum

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum