İngilizce, Fransızca tercüman - EKIN İ.

EKIN İ. Hakkında - İngilizce, Fransızca tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından EKIN İ. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce ve Fransızca dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • İngilizce » Türkçe: 5000 karakter (800 Kelime)
    • Fransızca » Türkçe: 5000 karakter (800 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Teknik

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Yeditepe Üniversites - Mimarlık | 2016

İş Tecrübesi

Tecrübe: 11 yıl

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Petrol ve gaz)
    Environmental data (climatic, floods, earthquakes, landslides, currents at river crossings, vegetation, fauna).
    Çevresel veriler (iklim, seller, depremler, toprak kaymaları, nehir ağızlarındaki akıntılar, bitki örtüsü, fauna).
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Teknik ve mühendislik)
    Click on this button to clear the current scan list and create a new one.
    Bu butona tıklayarak mevcut tarama listesini temizleyin ve yeni bir liste yaratın.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)
    The information cannot be transferred to other products.
    Bu bilgiler diğer ürünlere transfer edilemez.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya)
    With a 1,5 times bigger / smaller layer-thickness the break-through time halves / doubles itselfs.
    1.5 kat daha büyük / daha küçük katman kalınlığı ile sızma süresi yarıya iner / iki kayına çıkar.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya)
    The numerical data are approxmately values Increased Temperatures by warmed up substances, body warmth, etc. and a reduction of the layer strength by streching can lead to a decrease of the break-through time.
    Sayısal veriler yaklaşık değerlerdir. Isınan maddelerin sıcaklıkları, vücut sıcaklığı vb ve gerilmeden kaynaklı katman dayanımındaki azalma sızma süresinde azalmaya neden olabilir.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Teknik ve mühendislik)
    Wireless Remote Steering System
    Kablosuz Uzaktan Direksiyon Sistemi
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Teknik ve mühendislik)
    The License Plate Recognition software has been integrated with the Cargo Viewer software and adapted it to automatically obtaining the license plate and container numbers during cargo screening.
    Plaka Tanımlama Yazılımı Kargo Görüntüleme Yazılımına entegredir ve kargo tarama esnasında plaka ve konteyner numaralarını otomatik olarak almaya uyarlanmıştır.
  • Fransızca » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)
    Puisque le produit représente une préparation composée de plusieurs substances, la résistance des matériaux des gants ne peut pas être calculée à l'avance et doit, alors, être contrôlée avant l'utilisation.
    Ürün birden fazla maddeden oluşan bir müstahzar olduğundan, eldiven malzemesinin dayanıklılığı önceden hesaplanamaz, ve bu nedenle kullanılmadan önce kontrol edilmelidir.
  • Fransızca » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)
    Stocker dans le récipient d'origine à l'abris de la lumière dans un endroit frais, sec et bien ventilé.
    Serin, kuru ve iyi havalandırılmış ve ışık almayan bir yerde orijinal kabında saklayın.
  • Fransızca » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)
    Mélange composé de polyols polyesters en phase solvant.
    Solvent fazı halinde polyester poliol karışımı.
  • Fransızca » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)
    Le recyclage doit respecter la législation nationale et les règlementations concernant la protection de l'environnement.
    Geri Dönüşüm, ulusal mevzuat ve çevrenin korunması ile ilgili düzenlemelere uygun olmak zorundadır.
  • Fransızca » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)
    Ne pas laisser pénétrer dans les égouts.
    Kanalizasyona karışmasına izin vermeyin.
  • Fransızca » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)
    IMDG, IATA FLAMMABLE LIQUID, N.O.S.
    IMDG, IATA TUTUŞABİLİR SIVI, N.O.S.
  • Fransızca » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)
    Etiquetage selon le règlement (CE) n° 1272/2008 Le produit est classifié et étiqueté selon le règlement CLP.
    AB'nin 1272/2008 no'lu Yönetmeliğe göre etiketlendirme Ürün CLP yönetmeliğine göre sınıflandırılmış ve etiketlenmiştir.
  • Fransızca » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)
    Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et utilisations déconseillées
    Birlikte kullanılması tavsiye edilmeyen ilgili madde veya karışım ve tavsiye edilmeyen kullanımları

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

Fransa 5 ay bulundum 1 er haftalığına Prag, Brüksel ve Berlin ve Selanik'de bulundum

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum