İngilizce tercüman - AKIN

AKIN Hakkında - İngilizce tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından AKIN adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • İngilizce » Türkçe: 5000 karakter (800 Kelime)
    • Türkçe » İngilizce: 5000 karakter (800 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Akademik, Finansal, Edebi, Turizm, Websitesi, Toplumbilim

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Polis Akademisi - Guvenlik Bilimleri Fakultesi | 1996
Yüksek Lisans: Virginia Commonwealth University - Kamu Politikaları Ve Yönetimi | 2007
Doktora: old dominion university - Uluslararası Ilişkiler | 2012

İş Tecrübesi

Tecrübe: 11 yıl

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)
    İşlemi XONAY ekranından onaylar.
    The transaction is approved through XONAY screen.
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)
    Kredi İzleme ve Takip Direktörü tüm onayları, yapılacak kullandırımın tebliğ koşullarına uygunluğunu ve müşterinin risk profilini olumsuz etkileyen yeni bir bilgi olup olmadığını sorgular.
    Credit Monitoring and Tracking Director inquires all approvals, compliance of the extension with the conditions of notice and if there is any new information to affect risk profile of a customer adversely.
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Yatırım)
    Konut Alanı Proje fizibilitesine göre
    Based on the feasibility of Housing Project
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Yatırım)
    Tüm bilgiler tapu kayıt sistemi ile uyumludur.
    All information is in compliance with the deed registration system.
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Yatırım)
    Sorumlu değerleme uzmanın sonuç cümlesi 31
    Chief appraiser's final sentence 31
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Yatırım)
    Değerleme işlemini olumlu-olumsuz yönde etkileyen faktörler 25
    Factors influencing the appraisal positively and negatively 25
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)
    İşleme ilişkin müşteri talimatını, teminatları, varsa alınan onaylar ile birlikte tüm belge/bilgileri ve bu aşamada alınan kur referansını da Operasyon Bölümü'ne iletir.
    It submits the client order, guarantees and approvals, if any, for the transaction to Operations Department together with all documents/information and the rate reference taken at this stage.
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (İşletme)
    Yakıt, Su, Elektrik Gideri ( Aylık )
    Fuel, Water, Electricity (Monthly)
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Yatırım)
    Öte yandan zayıf Türk Lirası nedeniyle artan dış talebin önümüzdeki 12-18 ay için büyümenin lokomotifi olması beklenmektedir.
    On the other hand, foreign demand that increased due to weak Turkish Lira is expected to be the locomotive of growth in the next 12-18 months.
  • İngilizce » Türkçe - Hukuki Tercüme (Yönetmelik)
    Provided, That, if such livestock are gestating and the offspring are to be raised as organic livestock, the breeder stock must be brought onto the facility no later than the last third of gestation.
    Şu şartla ki, eğer bu çiftlik hayvanları gebeyse ve yavrular organik çiftlik hayvanı olarak yetiştirilecekse, damızlık, gebelik döneminin en geç son üçte birlik dönemine kadar tesise getirilmelidir.
  • İngilizce » Türkçe - Hukuki Tercüme (Yönetmelik)
    for one season at a time and the control body responsible for the authorisations shall register the quantities of seed or seed potatoes authorised.
    İzinlerden/yetkilerden sorumlu denetim makamı tohum ve tohum patatesleri miktarlarını tescil edecektir.
  • İngilizce » Türkçe - Hukuki Tercüme (Yönetmelik)
    Non-organic young mammals, when a herd or flock is constituted for the first time, shall be reared in accordance with the organic production rules immediately after they are weaned.
    Organik olmayan genç memeliler, bir grup ya da sürü ilk kez oluşturulduğunda, sütten kesildikten hemen sonra organik üretim doğrultusunda yetiştirilebileceklerdir.
  • İngilizce » Türkçe - Hukuki Tercüme (Yönetmelik)
    Continuous total confinement of any animal indoors is prohibited.
    Herhangi bir hayvanın sürekli olarak tamamen kapalı alanla sınırlandırılması yasaktır.
  • İngilizce » Türkçe - Hukuki Tercüme (Yönetmelik)
    (d) with regard to feed for fish and crustaceans:
    (d) balıklar ve kabukluların yemlerine ilişkin:
  • İngilizce » Türkçe - Hukuki Tercüme (Yönetmelik)
    Whenever veterinary medicinal products are to be used, the type of product, including the indication of the active pharmacological substance, together with details of the diagnosis, the posology, the method of administration, the duration of the treatment and the legal withdrawal period shall be recorded clearly and declared to the control body before the products are marketed as organically produced.
    Veteriner tıbbi ürünlerinin kullanıldığı durumlarda, etken farmakolojik maddeyi de belirtecek şekilde ürün türü, teşhis ayrıntıları, pozoloji, uygulama yöntemi, tedavinin süresi ve yasal bırakma süresi açıkça kaydedilmeli ve ürünler organik olarak üretilmiş adıyla pazarlanmadan önce denetim kuruluna beyan edilmelidir.

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

Mastır ve doktora çalışmalarım için 6 yıl ABD de kaldım. 1 yıl da Kosova da UNMIK misyonunda görev yaptım.

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum