İngilizce tercüman - NAZMIYE S. K.

NAZMIYE S. K. Hakkında - İngilizce tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından NAZMIYE S. K. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • İngilizce » Türkçe: 20000 karakter (3200 Kelime)
    • Türkçe » İngilizce: 20000 karakter (3200 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Medikal - Tıbbi

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Hacettepe Üniversitesi - Tıp Fakültesi(Ing) | 1996

İş Tecrübesi

Tecrübe: 11 yıl

Dışkapı Eğitim ve Araştırma Hastanesi / 1997-2003
Görev: Kalp Damar Cerrahisi

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Jinekoloji)
    Rahim sarkması şiddetli olmadıkça tedavi gerektirmez.
    Uterine prolapse does not require treatment unless it is severe.
  • Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Eczacılık)
    22.09.2014 tarih ve OD-2014-09-018 nolu rapor:
    Report dated 22.09.2014 and numbered DK-2014-09-018
  • Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Eczacılık)
    %104.34 - %103.42 - %101.55 - %99.52- %100.85 – %103.12 -Ortalama :
    %104,34 - %103,42 - %101,55 - %99,52 - %100,85 – %103,12 -Average:
  • Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Jinekoloji)
    Varsa, kanser öncüsü veya kanser lezyonlarından şüphelenilen bölgelerden biyopsiler (küçük doku örnekleri) alınır.
    If available, biopsies (small tissue samples) are taken from areas where cancer precursors or cancer lesions are suspected.
  • Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Eczacılık)
    DK-2016-05-043- Metot Validasyonu
    DK-2016-05-043- Method Validation
  • Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Eczacılık)
    TSA besiyeri kullanılarak C.albicans ile yapılan çalışmada inokulum grubunda ortalama 32 cfu (
    While there was an average of 32cfu (
  • Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Jinekoloji)
    Gestasyonel Trofoblastik Hastalıklar
    Gestational Trophoblastic Diseases
  • Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Jinekoloji)
    Hastalığın evresine göre farklı cerrahi yöntemler uygulanabilir.
    Different surgical methods can be applied depending on the stage of the disease.
  • Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Eczacılık)
    Gerekli tüm testlerin ilgili protokole uygun tamamlanmasını ve raporlandırılmasını sağlamak ve sonuçları Kalite Güvence departmanına teslim etmek.
    To ensure that all the necessary tests to be carried out and reported complying with the related protocol; To deliver the results to Quality Assurance Department.
  • İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Gebelik)
    What are the risks of oral contraceptives?
    Ağızdan alınan doğum kontrol ürünlerinin riskleri nelerdir?
  • İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Gebelik)
    How effective is the injectable Depo-Provera?
    Enjekte Edilebilir Depo-Provera ne kadar etkili?
  • İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Gebelik)
    And, think of the countless young girls who by giving birth at very young ages are forced to leave their schools and make it impossible for themselves to attain higher educational levels, or a professional life to make a better living for themselves and for their families.
    Ve, çok genç yaşlarda doğum yaparak okullarından ayrılmaya zorlanan ve yüksek eğitim kademelerine ya da hem kendileri hem de aileleri adına daha iyi bir hayat için profesyonel iş hayatına geçmeleri imkansız olan sayısız genç kızı düşünün.
  • İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Gebelik)
    A basic knowledge of how to assist women clients in making good decisions about effective use of emergency contraception
    Acil Durum Doğum Kontrol Ürünlerinin etkili kullanımı hakkında karar verme konusunda kadınlara nasıl yardımcı olunacağının temel bilgisini edinmiş olacaktır.
  • İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Tıbbi malzeme)
    Micro ERA Overdenture Metal Jacket
    Micro ERA Takma Diş Metal Zarfı
  • İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Beslenme)
    Type 2 diabetes(non-insulin dependent or adult-onset diabetes)
    Tip 2 diyabet (insüline bağımlı olmayan veya erişkin yaşta başlayan diyabet):
  • İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Gebelik)
    She calls her FE to ask for advice on what to do.
    SE'den ne yapacağına dair tavsiye almak için kendisini aramaktadır.
  • İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Gebelik)
    Developed a basic understanding of what are effective IPC and counseling skills in Willows' Field Education.
    Willows Saha Eğitiminde etkili KAİ ve danışmanlık becerilerinin ne olduğunun temel anlayışını geliştirmiş olması,

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

-

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum