İngilizce, Fransızca tercüman - BURAK A.

BURAK A. Hakkında - İngilizce, Fransızca tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından BURAK A. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce ve Fransızca dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • İngilizce » Türkçe: 10000 karakter (1600 Kelime)
    • Fransızca » Türkçe: 10000 karakter (1600 Kelime)
    • Fransızca » Türkçe: 10000 karakter (1600 Kelime)
    • Türkçe » İngilizce: 10000 karakter (1600 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Medikal - Tıbbi, Teknik, Hukuki, Akademik, Ticari, Finansal, Edebi, Turizm, Websitesi, Toplumbilim, Genel

Eğitim Bilgileri

Bilgi girilmemiş.

İş Tecrübesi

Tecrübe: 11 yıl

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Biyokimya)
    Accounts that have not been sold to within the past 19 to 24 months
    Geçmiş 19 ila 24 içinde satılmamış hesaplar
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Biyokimya)
    NSF approved – can be used in food industry
    NSF onaylı – gıda endüstrisinde kullanılabilir
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Sufficient lightning protection is no longer guaranteed.
    Yeterli yıldırım koruması garanti edilmez.
  • İngilizce » Türkçe - Websitesi Tercümesi
    Home of the beer-halls, beer-gardens, beer-cellars and the legendary Oktoberfest.
    Bira salonlarının, bira bahçelerinin, bira mahzenlerinin ve efsanevi Oktoberfest'in yuvası.
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Excludes products such as garden vacuums, shredders.
    Bahçe vakumlarının yanında doğrama türü ürünler dahil değildir.
  • İngilizce » Türkçe - Websitesi Tercümesi
    Succumb to the spectacular sight of Pamukkale - a unique natural wonder with dazzling white petrified lime cascades.
    Benzersiz doğal bir harika olan beyaz travertenlerle süslü Pamukkale'nin harika manzarasına kapılın
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    Reinstall the packing follower and packing flange, secure nuts, and tighten as needed.
    Salmastra izleyicisini ve salmastra flanşını tekrar yerine takın, somunları sabitleyin ve gerektiği kadar sıkılayın.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    B) press * to open the handset.
    B) Handseti açmak için * tuşuna basın.
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    These products are therefore a thin pointed piece of metal that is hammered into materials as a type of permanent fixing.
    Dolayısıyla, bu ürünler kalıcı bir sabitleme türü olarak malzemelerin içine çakılan ince sivri uçlu bir metal parçasıdırlar.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    Dependent on operating temperature
    Çalıştırma sıcaklığına bağlıdır
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Biyokimya)
    If an exponential growth phase culture goes from 2 cells to 4 cells during a 60 minute interval then the culture will go from 4 cells to 8 cells during the next 60 minutes - doubling time equals 60 minutes.
    Eğer, 60 dakikalık bir aralık esnasında bir hızlı gelişim fazı kültürü 2 hücreden 4 hücreye geçerse bu durumda kültür, bir sonraki 60 dakika boyunca, iki katına çıkma süresi 60 dakikaya eşit olacak şekilde 4 hücreden 8 hücreye geçecektir.
  • Türkçe » İngilizce - Teknik Tercüme (BT ve telekom)
    EAP-SIM yöntemi ile giriş yapan mobil müşterilerinin kalan kotası sorgulanabilir olmalıdır.
    The remaining quota of the mobile customers logging in with EAP-SIM method must be inquirable.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    Bu kısma geçilmeden önce yukarıda belirtilen onay alınmalıdır.
    The approval mentioned above must be obtained before proceeding to this section.
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)
    İhracat sayılan satış ve teslimler ile döviz kazandırıcı hizmet ve faaliyetlerle ilgili olmak kaydıyla, amir ve lehtarı Türkiye'de yerleşik kişiler olan yurt içi teminat akreditiflerini (Stand-by L/C) döviz üzerinden düzenlemeleri serbesttir.
    Provided that it is related to sales and deliveries considered export together with services and activities gaining foreign currency, persons whose issuer and beneficiary are resident in Turkey may issue their stand-by L/C on the basis of foreign currency.
  • Türkçe » İngilizce - Teknik Tercüme (BT ve telekom)
    Cihaz AAA sunucusunu kullanarak doğrulama, yetkilendirme işlemlerini gerçekleştirecektir.
    The device shall make authentication, authorization transactions by using AAA server.
  • Türkçe » İngilizce - Websitesi Tercümesi (Ürünler ve kataloglar)
    Maddi hasarlı bir kaza durumunda ne yapmalıyım?
    What should I do in case of an accident with material damage?
  • Türkçe » İngilizce - Teknik Tercüme (BT ve telekom)
    Çeşitli HotSpotlar veya HotSpot gruplarında belirli gün ve saatler için normal ve indirimli tarifeler uygulanabilmelidir.
    Normal and reduced tariffs must be applied in various Hotspots or HotSpot groups for certain days and hours.
  • Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Eczacılık)
    İş Sağlığı ve Güvenliği uzmanı ve İşyeri Hekimi tarafından etken maddeye maruz kalma süresine bağlı olarak periyodik sağlık kontrolü gerekliliği ve uygulanacak testler var ise belirlenir ve N-16-0280 nolu forma kaydedilir.
    If periodic health examination and tests by Occupational Health and Safety specialist and on-site doctor are required depending on the time of exposure to the active ingredient, these are defined and recorded into the form no N-16-0280.

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

-

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum