İngilizce tercüman - MUSTAFA S.

MUSTAFA S. Hakkında - İngilizce tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun yeminli tercümanlarından MUSTAFA S. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • Türkçe » İngilizce: 5000 karakter (800 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Medikal - Tıbbi, Teknik, Hukuki, Akademik, Ticari, Finansal, Edebi, Turizm, Websitesi, Toplumbilim

Eğitim Bilgileri

Üniversite: University Of Auckland - Physiology & Pharmacology | 2004
Yüksek Lisans: University Of Auckland - Cardiac Physiology | 2006
Doktora: The University of Otago - Medicine And Surgery | 2010

İş Tecrübesi

Tecrübe: 21 yıl

Norrthshore Hospıtal. Auckland New Zealand / 2010-2012
Görev: House surgeon

Bay of Plenty Distrİct Health Board / 2012-2013
Görev: Assistant/Resident

Tek Translation / 2015-current
Görev: Translator

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Jinekoloji)
    Psikolojik travmalar menopozun gelişimini hızlandırır.
    Psychological traumas accelerate the onset of menopause.
  • Türkçe » İngilizce - Websitesi Tercümesi (Ürünler ve kataloglar)
    Eğer acil bir durum söz konusuysa lütfen Garanti Filo Acil Yol Yardım Hattı'nı arayın.
    If this is an emergency, please call Garanti Fleet Emergency Road Assistance Hotline.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    Tüm ekipman devreye alındı mı?
    Are all the equipment activated?
  • Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Jinekoloji)
    % 99 gibi yüksek koruyuculuk oranına sahip olan bu yöntemin etkin olabilmesi için ilaçların her gün düzenli olarak kullanılması gerekmektedir.
    For this method to be effective, which has a high protection rate of 99%, it is necessary to take the pills regularly every day.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    KIRIKKALE BÖLGESİ - GNB SAMSUN + TRABZON TERMİNAL AKARYAKIT NAKLİYE
    KIRIKKALE REGION- GNB GNB SAMSUN + TRABZON TERMINALS FUEL OIL TRANSPORTATION
  • Türkçe » İngilizce - Websitesi Tercümesi (Ürünler ve kataloglar)
    Parolanızı değiştirmek için aşağıdaki bağlantıya tıklayın.
    Please click the link below to change your password.
  • Türkçe » İngilizce - Teknik Tercüme (BT ve telekom)
    Teklif edilen SAN anahtar üzerindeki tüm portlar aktif lisans olmalıdır.
    All ports on the offered SAN switch must have active licenses.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    Sabit fiyat (Aylık Kira) 31.12.2013 tarihine kadar geçerli olup, sonrasında, sabit fiyatın (Aylık Kira) %100' üne bir önceki yılın (ilk hesaplama için 2013 yılının) Üretici Fiyat Endeksi (ÜFE) ortalamasına göre revize edilecektir.
    Fixed price (monthly rent) is valid until 12.31.2013, and it ill be revised as per the Producer Price Index (PPI) of the previous year (of year 2013 for the first calculation) to 100% of the fixed price (monthly rent).

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

Bütün hayatımı ve eğitimi yurt dışında geçirdim. British Journal of Surgery ve Gynaecological Oncology Annals gibi yayınlarda makalem çıktı. 2011'den bu yana Türk bilim insanlarının akademik yayınlarını İngilizceye başarılı olarak çevirdim.

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum