İngilizce, Almanca tercüman - DENIZ Ö.

DENIZ Ö. Hakkında - İngilizce, Almanca tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından DENIZ Ö. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce ve Almanca dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • İngilizce » Türkçe: 5000 karakter (800 Kelime)
    • Almanca » Türkçe: 5000 karakter (800 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Medikal - Tıbbi, Teknik, Hukuki, Ticari, Edebi, Turizm, Websitesi

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Hacettepe Üniversitesi - Alman Dili Ve Edebiyatı | 2015

İş Tecrübesi

Tecrübe: 13 yıl

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Ürünler ve kataloglar)
    Es gibt in der Tat mehrere klinische Formen der Prothesenstomatitis, und eine Reihe von Autoren haben be- reits eine Klassifizierung vorgeschlagen.
    Aslında protez iltihaplanmasının çok sayıda şekli vardır ve çok sayıda yazar zaten bir sınıflandırmayı önermiştir.
  • Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)
    Unterschale ist vorbereitet (siehe oben).
    Alt tekne hazırlanmıştır (bakınız yukarıda).
  • Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)
    Es wird nach folgenden Schweregraden unterschieden:
    Şu ciddiyet dereceleri arasında ayrım yapılmaktadır:
  • Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)
    Wir empfehlen Ihnen den Rotor (1999) zu wechseln, sobald dieser deutliche Verschleißspuren zeigt.
    Belirgin derecede aşınma izleri tespit ettiğinizde rotoru (1999) değiştirmenizi öneririz.
  • Almanca » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    Es wurden keine Prospekte in die Zangen des Prospekttransportes eingesetzt.
    Prospektüs taşımanın penslerine prospektüs yerleştirilmedi.
  • Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)
    iFD-Stator® 2.0 ist komplett montiert (-> Kapitel 9.3.6 Montage).
    iFD-Stator® 2.0 komple monte edilmiştir ( Kısım 9.3.6 Montaj).
  • Almanca » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    Eine oder mehrere Komponenten für die Konfektionierung fehlen und müssen nachgelegt werden.
    Bir veya daha fazla öğe eksikse ve ilave edilmesi gerekiyorsa.
  • Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)
    Bei Verschleiß wird lediglich der Stator (3000) ausgewechselt, das Statorgehäuse (3001) mit Statorleiste (3002) bleibt im Gebrauch.
    Aşınma halinde sade e stator (3000) değiştirilir; stator gövdesi (3001) ve stator pervazı (3002) aynen kullanımda kalır.
  • Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)
    Belüf- tungstechniken zur Herstellung von Schaum ist ein wesentlicher Bestandteil dieser Produktionen.
    Köpüğün üretimini sağlayan havalandırma teknikleri bu üretimlerin önem arz eden bir parçasını teşkil etmektedir.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Teknik ve mühendislik)
    The secondary batteries ensure that the Driverless mode can be operated, even if the power output from the truck batteries is insufficient to operate the Remote Steering System.
    İkincil piller, kamyon pillerinden gelen çıktı Uzaktan Direksiyon Sistemini çalıştırmak için yeterli olmasa bile Sürücüsüz kipin çalıştırılabilmesini sağlar.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    a. Use a threaded rod with an appropriate spacer and nut as an extractor tool to remove the tangential pins.
    a. Teğetsel pimleri çıkarmak için bir sökme aleti olarak uygun bir ara parçası ve somunu bulunan dişli bir çubuk kullanın.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Kullanım Kılavuzu)
    Hand shower with fittings and connections
    Bağlantıları ve contalarıyla, el fıskiyesi
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Kullanım Kılavuzu)
    Lists the front panel display screens; provides a navigation reference.
    Ön panel ekranlarını gösterir; bir navigasyon referansı verir.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Biyokimya)
    The odours attract flies and vermin that breach health and hygiene regulations and promote disease.
    Kötü kokular sağlığı ve hijyen düzenlemelerini ihal eden ve hastalığı tetikleyen sinek ve zararlı böcekleri çekmektedir.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    Drilled hole vent (standard) T14070T0012
    Delikli havalandırmalı (standart) T14070T0012
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    NPS 4 valve 12B6320X022
    NPS 4 valf 12B6320X022
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Biyokimya)
    Builds instant rapport and early trust
    Hemen yakınlık ve güven ilişkisi kuruyor
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Gearbox has cooled down during turbine standstill
    Türbin durma sırasında şanzıman soğudu.

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum