İngilizce, Rusça tercüman - SIBEL F.

SIBEL F. Hakkında - İngilizce, Rusça tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından SIBEL F. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce ve Rusça dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • İngilizce » Türkçe: 5000 karakter (800 Kelime)
    • Rusça » İngilizce: 10000 karakter (1600 Kelime)
    • Rusça » Türkçe: 10000 karakter (1600 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Teknik, Finansal, Edebi, Turizm, Websitesi, Toplumbilim

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Istanbul Üniversitesi - Rus Dili Ve Edebiyatı | 2017

İş Tecrübesi

Tecrübe: 10 yıl

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (İnşaat)
    Testıng Black & Galvanızed Steel Pıpe
    Siyah & Galvanizli Çelik Borunun Test Edilmesi
  • İngilizce » Türkçe - Websitesi Tercümesi
    While you're already settled into your hotel and out enjoying the sights of Ankara, your friends will still be at the airport trying to figure out the bus schedules.
    Siz çoktan otelinize yerleşip Ankara'nın tadını çıkarırken başkaları hâlâ havaalanında otobüs saatlerini anlamaya çalışmakla meşgul olacak.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Belgeler ve sertifikalar)
    Commision Regulation (EC) No 643/2009 implementing Directive 2005/32/EC of the European Parliament and of the Council with regard to ecodesign requirements for household refrigerating appliances
    Avrupa Parlamentosu ve Konseyinin elektrikli soğutucu aletlere yönelik ekotasarım gereklilikleri ile ilgili 2005/32/EC no'lu Direktifini uygulayan (AT) 643/2009 No'lu Komisyon Yönetmeliği
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Replacement Moulding/Trim Pieces (Automotive)
    Yedek Kalıplama / Trim Parçaları (Otomotiv)
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    6* Packing set, PTFE See following table
    6* Salmastra seti, PTFE Aşağıdaki tabloya bakınız.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Makina mühendisliği)
    Korean Industrial Standard Mark Certification (KS M 3811)
    Kore Endüstriyel Standart Mark Sertifikasyonu (KS M 3811)
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Excludes products such as Cosmetics, Cosmetic Balls/Buds/Pads, Hair Grooming Brushes and Combs and Nail Aids and Accessories.
    Kozmetik ürünleri, Kozmetik Toplar/Damlalar/Pedler, Saç Şekillendirme Fırçaları ve Tarakları ve Tırnak Bakım Araçları ve Aksesuarları gibi ürünler hariç tutulmaktadır.
  • Rusça » Türkçe - Finansal Tercüme (Vergilendirme ve Gümrük)
    Сведения о регистрации в качестве страхователя в территориальном органе
    toprak organında sigortalı olarak kayıt olan kişi hakkında bilgiler
  • Rusça » Türkçe - Finansal Tercüme (Finansal raporlar)
    Финансовые вложения (за исключением денежных эквивалентов)
    Finansal yatırımlar (Nakit benzerleri hariç)
  • Rusça » Türkçe - Finansal Tercüme (Vergilendirme ve Gümrük)
    ТР ТС 004/2011 О безопасности низковольтного оборудования; ТР ТС 020/2011 Электромагнитная совместимость технических средств
    Ürün «Düşük voltajlı ekipmanların güvenliği» hakkındaki TR TS 004/2011 şartlarına, «Teknik Ekipmanların Elektromanyetik Uyumluluğu» hakkındaki TR TS 020/2011 şartlarına uygun olarak üretilmiştir.
  • Rusça » Türkçe - Finansal Tercüme (Finansal raporlar)
    Собственность иностранных Общества с ограниченной граждан и лиц без ответственностью / гражданства
    Yabancı vatandaşlar ve vatansız kişilerin mülkiyeti
  • Rusça » Türkçe - Finansal Tercüme (Vergilendirme ve Gümrük)
    Представление сведений о регистрации юридического лица в качестве страхователя в территориальном органе Пенсионного фонда Российской Федерации
    Rusya Federasyonu Emekli Sandığı'nın bölgesel organında sigortalı olarak bir tüzel kişinin tescili hakkında bilgi sunulması
  • Rusça » Türkçe - Finansal Tercüme (Vergilendirme ve Gümrük)
    43.39 Производство прочих отделочных и завершающих работ
    43.39 Diğer iç dekorasyon ve iş bitirme ürünlerinin imalatı
  • Rusça » İngilizce - Teknik Tercüme (Elektronik)
    Transformer VRM3-n/S2 (phase-to-earth and protected by fuses 0.3 A) 50 or 60 Hz
    Трансформатор VRM3-n/S2 (фаза-земля и защита предохранителями 0.3 A) 50 или 60 Гц
  • Rusça » İngilizce - Teknik Tercüme (Makina mühendisliği)
    Tools to be used with manual and mechanical advance must be clearly and permanently marked with:
    Инструменты, предназначенные для ручной и механической подачи, должны быть четко и постоянно промаркированы:
  • Rusça » İngilizce - Teknik Tercüme (Elektronik)
    (2) Control matrix for simple assignment of information from the protection, control and monitoring functions.
    (2) Матрица управления для простого предоставления информации от функций защиты, контроля и управления.
  • Rusça » İngilizce - Teknik Tercüme (Elektronik)
    It also enables easy installation of padlocks, locks and standard LV accessories (auxiliary contacts, trip units, motors, etc.).
    Они также облегчают установку навесных замков, затворов и стандартных аксессуаров НН (вспомогательные контакты, отключающих элементов, двигателей и т.п.).
  • Rusça » İngilizce - Teknik Tercüme (Makina mühendisliği)
    To adjust the fence inlet worktop loosen the handle (1) and turn the handwheel (3).
    Входная поверхность направляющей отлаживается ослабив ручку (1) и провернув рукоятку (3).
  • Rusça » İngilizce - Teknik Tercüme (Makina mühendisliği)
    Never use tools beyond the speed limit marked on them and/or on the tables on the machine.
    Никогда не используйте инструменты, выходящие за пределы скорости. (Значения указаны на инструментах или на табличках самого станка).

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

-

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum