İngilizce tercüman - ARTUN G.

ARTUN G. Hakkında - İngilizce tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından ARTUN G. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • İngilizce » Türkçe: 5000 karakter (800 Kelime)
    • Türkçe » İngilizce: 5000 karakter (800 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Medikal - Tıbbi, Teknik, Hukuki, Akademik, Ticari, Finansal, Edebi, Turizm, Websitesi, Toplumbilim

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Ege Üniversitesi - Mutercim-Tercumanlik |

İş Tecrübesi

Tecrübe: 14 yıl

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    10.19 İş bu sözleşmede belirlenen hükümler emredicidir.
    10.19 Provisions defined in this contract are mandatory.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    Terminallerdeki iletişim sistemlerini (telefon, faks) yetkililerden izin alarak kullanınız.
    Use communication systems (telephone, fax) in terminals by obtaining permission from authorities.
  • Türkçe » İngilizce - Teknik Tercüme (BT ve telekom)
    Veritabanı, teçhizat bazında (1+1) yedekli olacaktır.
    The database shall be redundant in equipment basis (1+1).
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    Araç tescil belgesinde, yetki belgesi sahibi olarak YÜKLENİCİ nin görüldüğü ve YÜKLENİCİ adına kayıtlı taşıt.
    means the vehicle registered under the name of the CONTRACTER and for which the CONTRACTOR is the authorization certificate owner as per the vehicle registration certificate.
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Finansal raporlar)
    Gerçeğe uygun değer bilanço tarihi itibarıyla BİST'de bekleyen güncel emirler arasındaki en iyi alış emirlerini, bunların bulunmaması durumunda gerçekleşen en yakın zamanlı işlemin fiyatını, bunun da olmaması durumunda ise ağırlıklı ortalama fiyatını ifade etmektedir.
    Fair value represents the value at the reporting date of BIST's current orders, the best bid orders, in their absence the most recent transaction price occurred, and it's absence the weighted average price figures.
  • Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Jinekoloji)
    Pelvik organlarda sarkma olan hastaların % 30‘unda ailesinde de sarkma öyküsü vardır.
    30% of patients with prolapsing pelvic organs also have a family history of prolapse.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    4.17 Tehlikeli Mal Taşımacılığı Sürücü Eğitim Sertifikası, alınması gereken lisans, belge ve evraklar;
    4.17 Driver Training Certificate for Transpaortation of Dangerous Goods, licenses, certificates and documents to be obtained;
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya)
    As all data are taken from the certificate of analysis of our supplier or contract laboratory, we do not accept any liability for above data
    Tüm veriler tedarikçimiz veya sözleşmeli laboratuvarımızdan alındığı için yukarıdaki verilerle ilgili sorumluluk kabul etmiyoruz.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Biyokimya)
    1.36 At what rate is the Epoxy Stick market growing?
    1.36 Epoksi Çubuk pazarının büyüme hızı nedir?
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (İnşaat)
    Upon satisfactory result, the civil team will be informed that the pipe work is ready for backfilling.
    Tatmin edici sonuç alındıktan sonra, dahili ekibe boru tesisatı işinin dolguya hazır olduğu konusunda bilgi verilecektir.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    WHISPER TRIM LEVEL A, B, OR C DETAIL
    WHISPER TRIM SEVİYE A, B, veya C DETAYLARI
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Kullanım Kılavuzu)
    Remove the power connector for 5 seconds and re-apply power.
    Güç konektörünü 5 saniyeliğine çıkarın ve yeniden takın.
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Water Filters/Water Filter Cartridges
    Su Filtreleri / Su Filtresi Kartuş
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Biyokimya)
    Interested in an opportunity with NCH?
    NCH'de bir kariyer fırsatıyla ilgilenir misiniz?
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    YawBr-Test not enabled as the RotHBr-Test is triggered exclusively via the Visu-Button Possible causes:
    RotHBr- Testi sadece Visu- tuşu ile tetiklendiği için YawBr testi etkinleştirilmedi Olası nedenler:
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Makina)
    The Removal of the Stains on PE Surface
    PE Yüzeyinden Lekelerin Silinmesi
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Mühendislik (genel))
    Spraying liquid is not being sucked in/ the hoses need to have all the air removed
    Püskürtme sıvısı emilmemelidir/ borulardaki tüm havanın giderilmesi gerekmektedir
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Appearance/Fragrance Accessories Other
    Görüntü / Parfüm Aksesuarları Diğer

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

-

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum