İngilizce, Fransızca tercüman - SELIN T.

SELIN T. Hakkında - İngilizce, Fransızca tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından SELIN T. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce ve Fransızca dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • İngilizce » Türkçe: 5000 karakter (800 Kelime)
    • Fransızca » Türkçe: 5000 karakter (800 Kelime)
    • Türkçe » Fransızca: 5000 karakter (800 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Medikal - Tıbbi, Hukuki, Akademik, Ticari, Finansal, Turizm, Websitesi, Toplumbilim

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Galatasaray Üniversitesi - Uluslararası Ilişkiler |
Yüksek Lisans: College Of Europe - European Politics And Administrative Studies |

İş Tecrübesi

Tecrübe: 14 yıl

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Gebelik)
    Trainer should read carefully the role-play scenarios for Healthy Pregnancy, Delivery, and Postpartum Care (see below) and adapt the Checklist handouts (“Willows FE Training - Role-play Checklist Handouts”) and appropriate instructions as needed.
    Eğitmenin Sağlıklı Gebelik, Doğum ve Doğum Sonrası Bakım ilişkin rol canlandırma senaryolarını (aşağıya bakınız) dikkatli bir şekilde okuması ve Kontrol Listesi dokümanlarını ve uygun talimatları gerektiği şekilde uyarlaması gerekmektedir (“Willows FE Eğitimi - Rol-canlandırma Kontrol Listesi Dokümanları”).
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    The warning is not generated when at least one of the following conditions applies:
    Bu uyarı aşağıdaki koşullardan en az biri geçerliyse üretilmez
  • İngilizce » Türkçe - Websitesi Tercümesi
    Visit the basilica and see the 4th-century tomb where the remains of the saint are said to be housed.Next, travel to the ancient city of Ephesus, an important center of early Christianity.
    Bazilikayı ziyaret edin ve azizin kemiklerinin bulunduğu söylenen 4. yüzyıldan kalma mezarı görün.Daha sonra erken Hıristiyanlığın önemli bir merkezi olan antik Efes kentine seyahat edin.
  • İngilizce » Türkçe - Websitesi Tercümesi
    Along the way, see Vienna's majestic buildings, palaces and museums, including Schwarzenberg Square, the State Opera, Neue Burg (a part of the Hofburg), the building of Parliament and the History Museum.
    Yol boyunca Viyana'nın önemli binalarını, saraylarını ve müzelerini, Schwarzenberg Meydanı'nı, Devlet Operasını, Neue Burg (Hofburg'un bir bölümü), Parlamento binasını ve Tarih Müzesini görebileceksiniz.
  • Türkçe » Fransızca - Ticari Tercüme (İşletme/Ticaret (genel))
    257- BİRİKMİŞ AMORTİSMANLAR (-)
    257- AMMORTISSEMENTS CUMULES (-)
  • Türkçe » Fransızca - Ticari Tercüme (Ürünler ve kataloglar)
    TABAN GÜBRELERİ gibi Sonbaharda uygulanır.
    Comme les engrais de semelle s'applique pendant l'automne
  • Türkçe » Fransızca - Ticari Tercüme (İşletme/Ticaret (genel))
    Ortak Girişim ise Ortaklık Oram
    Si c'est un joint-venture, le Taux de partenariat
  • Türkçe » Fransızca - Ticari Tercüme (İşletme/Ticaret (genel))
    259- VERİLEN SİPARİŞ AVANSI.ARI
    259- AVANCES DE COMMANDE DEPOSEES
  • Türkçe » Fransızca - Ticari Tercüme (İşletme/Ticaret (genel))
    (OnüçmİlyonyediyüzyetmİşüçbinaltmışİkiLİrakırkdokuz
    (Treize million sept cent soixante-treize mille soixante-deux Livre Quarante-neuf
  • Türkçe » Fransızca - Ticari Tercüme (Ürünler ve kataloglar)
    ORGANİK VE ORGONAMİNERAL GÜBRELER
    ENGRAİS ORGANİQUES ET ORGONAMİNERAUX
  • Türkçe » Fransızca - Ticari Tercüme (Ürünler ve kataloglar)
    Çiçekten 15-20 önce, Sürgünler görünmeden 1520 önce, Hasada kadar 30-40 gün ara ile 3 defa
    15-20 jours avant la fleur, 151520 jours avant les exils, 3 fois dans les intervalles de 30-40 jours jusqu'à la récolte.
  • Türkçe » Fransızca - Ticari Tercüme (Ürünler ve kataloglar)
    Fosforpenta Oksit (P2O5) suda çözünür
    Phosphorepenta Oxyde soluble dans l'eau
  • Türkçe » Fransızca - Ticari Tercüme (İşletme/Ticaret (genel))
    İŞVEREN İŞYERİ IŞIN ADI İLGİLİNİN ADI
    EMPLOYEUR LIEU DE TRAVAIL NOM DU TRAVAIL NOM DE L'INTERESSE
  • Türkçe » Fransızca - Ticari Tercüme (Ürünler ve kataloglar)
    Bunları sadece Origan Bio'da bulabilirsiniz.
    Vous pouvez trouver ceux-ci seulement chez Origan Bio
  • Türkçe » Fransızca - Ticari Tercüme (İşletme/Ticaret (genel))
    Makina Mühendisleri Odası - 14.06.2008
    Chambre des Ingénieurs Mécaniques - 14.06.2008
  • Türkçe » Fransızca - Ticari Tercüme (İşletme/Ticaret (genel))
    KONUT PROJELERİ BAŞKAN YARDIMCISI
    ADJOINT DU PRESIDENT DES PROJETS DE LOGEMENT
  • Türkçe » Fransızca - Ticari Tercüme (İşletme/Ticaret (genel))
    ÖNCEKİ DÖNEM GİDER VE ZARARLÂRI {-)
    CHARGES ET OERTES DE L'EXERCICE PRECEDENT (-)
  • Türkçe » Fransızca - Ticari Tercüme (İşletme/Ticaret (genel))
    Kuruluşları İçin Genel Kriterler) BİLGİLENDİRME EĞİTİMİ
    de Certification Réalisant la Certification de Produit) FORMATION D'INFORMATION
  • Türkçe » Fransızca - Ticari Tercüme (İşletme/Ticaret (genel))
    Devir tarihindeki iş tutarı ( ğ )
    Montant de travail à la date de transfert (ğ)
  • Fransızca » Türkçe - Turizm Tercümeleri (Yiyecek ve içecekler)
    Préparation des différentes crèmes Glaçage
    Farklı kremaların hazırlanması Glazür
  • Fransızca » Türkçe - Turizm Tercümeleri (Yiyecek ve içecekler)
    Monter les blancs avec un dixième du poids du sucre.
    Şekerin ağırlığının onda biriyle yumurta aklarını çırparak hacmini artırın.
  • Fransızca » Türkçe - Turizm Tercümeleri (Yiyecek ve içecekler)
    Mélanger l'œuf entier, les jaunes d'œuf, et le sel fin.
    Yumurtayı, yumurta sarılarını ve tuzu karıştırın.
  • Fransızca » Türkçe - Turizm Tercümeleri (Yiyecek ve içecekler)
    Déposer le fond de pâte sablée dans un cercle de 18 cm.
    Sable taban hamurunu 18 cm'lik bir çembere oturtun.
  • Fransızca » Türkçe - Turizm Tercümeleri (Yiyecek ve içecekler)
    Faire bouillir le jus de citron, les zestes, le beurre avec la moitié du sucre semoule.
    Limon suyunu, kabuk rendesini ve tereyağını şekerin yarısıyla kaynatın.
  • Fransızca » Türkçe - Turizm Tercümeleri (Yiyecek ve içecekler)
    Diluer la levure boulangère dans le lait entier dans la cuve.
    Ekmek mayasını hazne içinde tam yağlı süte ilave edin, yedirin.
  • Fransızca » Türkçe - Turizm Tercümeleri (Yiyecek ve içecekler)
    Faire reposer au froid 25 minutes, et rallonger de nouveau à 57 cm de longueur à l'aide d'une planchette
    25 dakika soğukta dinlendirin, daha sonra bir spatula yardımıyla yeniden 57 cm'ye uzatın.
  • Fransızca » Türkçe - Turizm Tercümeleri (Yiyecek ve içecekler)
    Mélanger le praliné, la pâte de noisette puis monter la masse en incorporant le beurre 14°C. Y ajouter la crème pâtissière bien froide préalablement fouettée.
    Pralineyi ve fındık ezmesini karıştırın ve ardından 14°C'deki tereyağını karışıma dahil edin. Daha önceden çırpılmış, soğuk pasta kremasını ekleyin.
  • Fransızca » Türkçe - Turizm Tercümeleri (Yiyecek ve içecekler)
    Enfourner à 165°C pendant 12 à 15 minutes.
    165°C'de 12 ila 15 dakika pişirin.
  • Fransızca » Türkçe - Turizm Tercümeleri (Yiyecek ve içecekler)
    Confiture de framboises à sablé confiture 14 recette par personne Ingrédients :
    Sableli ahududu reçeli 14 kişi başı reçete Malzemeler:

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum