İngilizce tercüman - SABIT E.

SABIT E. Hakkında - İngilizce tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından SABIT E. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • İngilizce » Türkçe: 10000 karakter (1600 Kelime)
    • Türkçe » İngilizce: 10000 karakter (1600 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Teknik, Akademik, Ticari, Finansal, Turizm, Websitesi, Toplumbilim

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Marmara - Ilahiyat | 2017

İş Tecrübesi

Tecrübe: 11 yıl

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)
    BT Direktörü tarafından varlık envanterine ilişkin düzenli kontroller yapılmış mı?
    Are regular controls for asset inventory made by IT Director?
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Muhasebe)
    XBRL'in nasıl çalışacağını gösteren teknik tanımlamaları XBRL International tarafından yayınlanan spesifikasyonlar ile yapılmaktadır.
    Technical definitions on how XBRL works are given in specifications issued by XBRL International.
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Yatırım)
    İmar Planında, Plan notlarında, İmar Plan raporunda bu lejanta uygun yapılaşma şartları tespit edilememiştir.
    On Development Plan, Plan notes and Development Plan Report, proper structuring conditions complying with this legend could not have been detected.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    az 3'ü kabul edilecek ve raporlanacak).
    least 3 of them shall be accepted and reported)
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    Nakliye ihalesini kazanan NAKLİYECİ 50.000 TL Kati Teminat mektubu vermek zorundadır.
    TRANSPORTER who wins the transportation tender has to submit a performance bond of 250,000 TL.
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Finansal raporlar)
    Bu yükümlülük çalışılan her yıl için, 31.12.2010 tarihi İtibariyle, azami 2,517.01 TL (31.12.2009:
    This obligation is for each year of employment, as of 12/31/2010, the maximum TL 2,517.01 (31.12.2009:
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Yatırım)
    Tapu kütüğüne korunması gerekli taşınmaz kültür varlığıdır kaydı konulmuş olan ve I inci ve II nci grup olarak gruplandırılmış bulunan taşınmaz kültür varlıkları ile arkeolojik sit alanı ve doğal sit alanı olmaları nedeniyle üzerlerine kesin yapılanma yasağı getirilmiş taşınmaz kültür ve tabiat varlıkları olan parseller her türlü vergi, resim ve harçtan muaftır denmektedir.
    it is stated that the layouts of real estate for which there is an expression in the deed registry as the real estate to be protected is a cultural asset and which is grouped as group I and group II are exempted from all taxes, duties and charges, as they are cultural and natural assets on which housing is unconditionally forbidden.
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Check the cable (shielding and for loose contacts on the connectors) leading to the node reported to be defective.
    Arızalı olduğu bildirilen ağa giden kabloyu kontrol edin (kablo kılıfları ve gevşek bağlantılar).
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Biyokimya)
    Misses opportunities for synergy
    Sinerji fırsatlarını kaçırıyor
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Kullanım Kılavuzu)
    The live chromatogram is at the top of the list and has an icon beside it.
    Canlı kromatogram listenin en üstünde bulunmakta olup, yanı başında bir simgesi vardır.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (İnşaat)
    All our products are manufactured in its own operating the Artland GmbH, Made in Germany and manufactured.
    Tüm ürünlerimiz kendisi tarafından işletilen Artland GmbH'de imal edilir, Almanya'da yapılır ve üretilir.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Makina mühendisliği)
    (First U-Frame ~ Catwalk Anchoring Beam)
    (Önce U-Çerçeve ~ Kediyolu Ankraj Kirişi)
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    Remove the retainer and then the installation tool.
    Önce sabitleyiciyi, ardından da montaj aletini sökün.
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    The ambient room temperature at installation location is normally between 15 and 30 degrees Celsius , hence the no additional temp control is required.
    Kurulum lokasyonundaki ortam sıcaklığı normal şartlarda 15 ila 30 santigrat derece arasındadır, bu nedenle ilave sıcaklık kontrolüne ihtiyaç duyulmaz.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Enerji)
    Cable break at channel 2 of the module 4.5 (105A6), defective module channel
    4.5 (105A6) modülünün 2. kanalında kablo kopması, arızalı modül kanalı
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Corroded contacts in the ice sensor connectors Ice sensor faulty
    Buz sensörü konektörlerinde aşınmış bağlantı Buz sensörü hatalı
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Kullanım Kılavuzu)
    Remove the large o-ring (1) from around the module base to enable the cables from the detector assembly to move freely.
    Detektör tertibatından gelen kabloların serbestçe hareketine olanak sağlamak için, büyük o-halkasını (1) modül tabanının etrafından sökün.

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

Amerikada dogdum buyudum. Universiteye kadar orda okudum. Universite okumaya Turkiyeye geldim. Yaklasik 2 yil once TOEFL sinavina girmistim, 112 almistim.

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum