İngilizce tercüman - FATMA Y.

FATMA Y. Hakkında - İngilizce tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından FATMA Y. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • İngilizce » Türkçe: 5000 karakter (800 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Hukuki

Eğitim Bilgileri

Bilgi girilmemiş.

İş Tecrübesi

Tecrübe: 6 yıl

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • İngilizce » Türkçe - Hukuki Tercüme (Yönetmelik)
    (i) Certification certificates issued during the current and 3 preceding calendar years;
    (i) Mevcut ve son 3 takvim yılı içerisinde tanzim edilmiş olan sertifikalar;
  • İngilizce » Türkçe - Hukuki Tercüme (Yönetmelik)
    Also, for use under 7 CFR part 205, the NOP requires use by or on the lawful written order of a licensed veterinarian.
    Ayrıca, CFR bölüm 7, madde 205 kapsamında kullanım için NOP, lisanslı bir veteriner tarafından, veya böyle bir veterinerin yasal yazılı veya sözlü talimatıyla kullanımı öngörmektedir.
  • İngilizce » Türkçe - Hukuki Tercüme (Yönetmelik)
    Diatomaceous earth—food filtering aid only.
    İki atomlu toprak-sadece gıda süzme katkısı.
  • İngilizce » Türkçe - Hukuki Tercüme (Yönetmelik)
    Except, that, bred animals shall not be denied access to the outdoors and, once bred, ruminants shall not be denied access to pasture during the grazing season; or
    İstisna: yetiştirilen hayvanların açık alanlara erişimi önlenmeyecektir ve yetiştirilen geviş getiren hayvanların, otlama mevsimi boyunca meraya erişimi önlenmeyecektir; veya
  • İngilizce » Türkçe - Hukuki Tercüme (Yönetmelik)
    Given the early stage of organic aquaculture and sustainable fisheries shortages of organic feed or feed from sustainable fisheries may occur, provisions should be made for the use of non-organic feed.
    Organik akuakültürün erken aşamaları ile organik yemin sürdürülebilir su ürünleri ya da sürdürülebilir su ürünleri kaynaklı yem kıtlıkları olabileceği göz önünde bulundurulduğunda, organik-olmayan besinlerin kullanılmasına yönelik önlemler alınmalıdır.
  • İngilizce » Türkçe - Hukuki Tercüme (Yönetmelik)
    Yeast—When used as food or a fermentation agent in products labeled as “organic,” yeast must be organic if its end use is for human consumption; nonorganic yeast may be used when organic yeast is not commercially available.
    Maya - organik etiketi taşıyan ürünlerde gıda veya fermentasyon ajanı olarak kullanıldığında, maya, nihai kullanım amacı beşeri tüketim ise organik olmalıdır; organik maya piyasada bulunmadığında organik olmayan maya kullanılabilir.

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum