İngilizce tercüman - KAAN E. K.

KAAN E. K. Hakkında - İngilizce tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından KAAN E. K. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • İngilizce » Türkçe: 5000 karakter (800 Kelime)
    • Türkçe » İngilizce: 5000 karakter (800 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Medikal - Tıbbi, Akademik, Ticari

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Beykent Üniversitesi - Mütercim-Tercümanlık | 2016

İş Tecrübesi

Tecrübe: 4 yıl

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    Terminal tarafından 1 (bir) yıllık bazda yapılıp raporlanacaktır.
    To be performed and reported annually by Terminal.
  • Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Jinekoloji)
    Cerrahi tedaviler, stres inkontinanslı hastalarda en yüksek başarı oranlarına sahip tedavi seçenekleridir.
    Surgical treatments are the treatment options with the highest success rates in patients with stress incontinence.
  • Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Jinekoloji)
    Daha önce de belirttiğimiz gibi, birçok hasta basit öneriler ve eğitimlerle idrar kaçırmasını yenebilmektedir.
    As we mentioned earlier, many patients can overcome urinary incontinence with simple suggestions and training.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    M (II) döneminde Üretici Fiyatları Endeksi ÜFE Değişim = [ÜFE (II) - ÜFE (I)] X 100 / ÜFE (I)
    Producer Price Index (ÜFE) in M (Iı) term: ÜFE change = [ÜFE (II) – ÜFE (I)] X 100 / ÜFE (I)
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    Planlama ve Maliyet Yönetimi 10
    Planning and Cost Management................................................................................... 10
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    12.1 İş bu sözleşme…../…/…….. tarihinde başlayıp,../…/…… tarihinde sona erecektir.
    12.1 This Contract enters into force on…../…/…….. and expires on ,../…/…….
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (İşletme/Ticaret (genel))
    Yemek Grupları ve Aylık Verilme Sayıları
    Meal Groups and Monthly Serving Counts
  • Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Jinekoloji)
    Endometrium (rahim) ve over (yumurtalık) kanserleri birlikteliğinde deneyimimiz
    Our experience in coexistence of endometrial (uterus) and ovarian cancers
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    İşbu sözleşme ve/veya eklerinde maddelerinden herhangi biri geçersiz sayılır yada iptal edilirse, bu hal sözleşmenin diğer maddelerinin geçerliliğine etki etmez.
    If any one of the clauses of this contract and/or its annexes is deemed invalid or canceled, this does not affect the validity of the other clauses of the contract.
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Indicates, with reference to the product branding, labelling or packaging, the descriptive term that is used by the product manufacturer to identify the type of photography dark room tank, tray or reel.
    Ürün markalamasına, etiketlemesine veya ambalajlamasına atıfta bulunarak, fotoğraf için kullanılan Karanlık Oda tankı, tablası veya makarasının türünü belirtmek için ürün üreticisinin kullandığı tanımlayıcı terimi belirtir.
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Type of Household/Office Chair/Stool
    Ev / Ofis Sandalye / Tabure Türü
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)
    Identification of organizational requirements
    Kurumsal gereksinimlerin tespit edilmesi
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Excludes automotive, snow scooters/snow mobile and motorised wheelchairs.
    Diğer tüm otomotiv, kar kızakları/kar mobil ve motorize tekerlekli sandalyeler dahil değildir.
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    If an external control unit is connected to input ST267:
    Harici bir kontrol ünitesi ST267 girdisine bağlanmış ise:
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Excludes products such as Lavender Pure Essential Oil and Skin Drying Powder variety packs.
    Lavanta Esansı Yağı ve Cilt Kurutma Pudrası karışık ürün paketleri gibi ürünler hariç tutulmaktadır.
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    the battery contactor opens within 8 secs of the end position being reached or
    son pozisyon erişildikten sonra 8 saniye içinde batarya kontaktörü açılır veya
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    DISPOSABLE TEMPERATURE INDICATOR
    TEK KULLANIMLIK SICAKLIK GÖSTERGESİ
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Includes any products that can be described/observed as an item of household or office furniture that is used to store and/or secure clothing, footwear, personal accessories, sports goods and if situated in the garage may store tools and Do It Yourself (DIY) supplies.
    Garaja konduğunda el aletleri ve Kendin Yap aygıtlarının depolandığı giysi, ayakkabı, kişisel aksesuarlar, spor malzemelerinin depolanması ve-veya sabitlenmesi için kullanılan ev veya ofis mobilyası olarak tanımlanabilecek/gözlemlenebilecek her tür ürün dahildir.

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

ingiltere ve amerikada 3 ay yaşadım. lise yıllarımda yaz okulu amaçlı

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum